| Well, I must admit I'm surprised. | Должна признаться, я удивлена. |
| Will you admit what you did? | Готов признаться в содеянном? |
| Why not admit it? | Почему не признаться в этом? |
| I must admit, Mr. Renfield... | Должна признаться, мистер Ренфилд. |
| You can admit that to me. | Ты можешь мне признаться. |
| At least I can admit I cheated in university; most of you won't. | Сейчас я должен признаться, что списывал в университете, чего не делали большинство из вас. |
| Either admit to everything or deny it until the evidence gets him convicted anyhow. | Или во всём признаться, или всё отрицать до тех пор, пока улики так или иначе, а всё равно его посадят. |
| But I admit I got a kick out of chasing my tail around your maypole... | Но, должен признаться, мне понравилось. |
| I must admit that I found in the very subtle subtext of the statement by my colleague Rivasseau the fine sense of anticipation and understatement. | Должен признаться, в столь филигранно отточенном выступлении моего коллеги Ривассо я различил тонкий оттенок предвосхищения и недосказанности. |
| And I must admit that I'm at a bit of a quandary when it comes to you. | И должен признаться, что касается тебя, то я в затруднении. |
| Now the Gowanus is particularly smelly - I will admit it. | Сейчас, должна признаться, канал очень сильно пахнет. |
| I must admit, I haven't had access to a food replor... | Признаться, я никогда раньше не пользовался этим реплор... |
| Francesco, I must confess something I've never dared admit to anyone. | Франческо, мне нужно кое в чем признаться. |
| It took a lot for you to come here and admit you were wrong. | Нужно мужество, чтобы признаться в своей неправоте. |
| Now the Gowanus is particularly smelly - I will admit it. | Сейчас, должна признаться, канал очень сильно пахнет. |
| I must admit, given how long it's taken to track him, I had wondered if it was a lost cause. | Должна признаться, учитывая сколько времени ты его искал, я была уверена, что дело проигрышное. |
| Like Touki, they are very discreet about their relationship but they can admit he loves them. | Как и Токи, он смущается своих отношений с ним, но всё-таки может признаться в любви. |
| I fled my exquisite creature as if fleeing fate itself, but with a certain sadness too, for I must admit she was perhaps the only woman I almost truly loved. | Ибо я должен признаться, она была единственной женщиной в моей жизни которую я чуть действительно по-настоящему не полюбил. |
| It's a little worrying I must admit, it's a very nerdish thing to do. | Должен признаться, меня это немного беспокоит, это какое-то идиотское занятие. |
| Raised high, at the same time, are voices calling on the Japanese authorities to honestly admit to and apologize for their grave crimes committed before the humanity. | В то же время все громче звучат голоса тех, кто призывает японские власти честно признаться в совершении тяжких преступлений против человечности и попросить прощения. |
| I should like to say a special thank-you to the interpreters, those faceless voices, whose task, at times, I must admit, I have mischievously tried to make more difficult but also, I hope, more challenging. | Особенно мне хотелось бы поблагодарить синхронистов - эти безликие голоса, чью задачу, надо признаться, я коварно пытался затруднить, но и, надеюсь, сделать еще более захватывающей. |
| It's a little worrying I must admit, it's a very nerdish thing to do. | Я должен признаться, это волнует меня, это похоже на привычку ботаника. |
| She can't get inside to move any evidence, so she thinks she'd better admit to something, concoct a story, damage limitation before somebody does move in and finds... whatever. | Не может зайти в дом, чтобы забрать доказательства, и решает, что лучше признаться, состряпала историю, минимизировав ущерб прежде, чем кто-то въедет в дом и... найдет. |
| I must admit it helped a little bit to think of how you felt when you saw it I didn't know that I had that much strength but I'm glad you see what happens when | Я рада, что сделала это, тебе нужно извлечь урок... Должна признаться, мне немного полегчало От мысли, что ты почувствуешь, когда увидишь это |
| Admit it was our fault? | Признаться, что это была наша вина? |