| Skip and I have known each other for years, only we could never admit how we felt. | Мы со Скипом знали друг друга годы... только мы не могли признаться в том, что мы на самом деле чувствовали. |
| Why can't you just admit you wanted to see me? | Почему бы не признаться, что ты просто хотела меня увидеть? |
| He did great and, I must admit, you did, too. | Он сделал многое, и я должен признаться, ты тоже. |
| I don't know about you, but I must admit, these places absolutely fill me with horror. | Я не знаю как у вас, но я должен признаться, что подобные места вызывают у меня ужас. |
| My wish is to go to headquarters and admit to an unsigned postal order before they even discover it. | Я хочу поехать в главный офис и признаться, что выдала деньги без подписи до того, как они это обнаружат. |
| Unless somebody wants to step up and admit anything? | Если, конечно, никто не хочет сам во всем признаться? |
| He can't even admit what he is to himself. | Он сам себе боится признаться в своём даре. |
| I must admit I am very jealous! | Я должна признаться, я очень ревнивая! |
| Though she couldn't very well admit it while you were pointing a phaser at her. | Хотя она и не могла в этом признаться, пока вы держали ее на прицеле фазера. |
| But I must admit I did feel a modicum of relief when I found out that you had run him over in a boat. | Но должен признаться, я почувствовал долю облегчения, когда узнал, что вы проехались по нему на лодке. |
| But I admit I got a kick out of | Но, должен признаться, мне понравилось. |
| She did not wish to answer, but finally, he managed to make her admit that the father was her former stepson. | Поначалу она не хотела отвечать, однако в конце концов ему удалось заставить её признаться, что отец ребёнка был её бывшим пасынком. |
| Why can't you admit you have feelings for her? | Почему ты не можешь признаться в своих чувствах к ней? |
| What else do you admit to? | В чем еще вы хотите признаться, госпожа Вальнер? |
| Last night in bed, I'll admit it, she popped into my head a couple of times. | Честно признаться, вчера в постели я думала о ней пару раз. |
| But he kept on beating him to force him admit guilty | Он бил его, чтобы заставить признаться. |
| I must admit to being very moved | Должен признаться, что я очень взволнован. |
| do you say something that you can barely admit to yourself? | Как сказать другому то, в чем самому себе не можешь признаться? |
| When Al Giardello took a bullet, I admit, I thought, | Когда Эл Джиарделло схватил пулю, надо признаться, я подумала: |
| And I will make you admit, to me and yourself, that this is true. | И я таки заставлю тебя признаться, как мне, так и самому себе, что это правда. |
| Have the courage of your convictions and admit that you remember it all. | Имей смелость признаться и во всём остальном, что якобы забыл. |
| The other individual must admit, right, Julien? | Тут кто-то другой должен признаться, правда, Жюльен? |
| I admit... that makes me very, very squeamish. | Признаться... мне как-то не по себе от этого. |
| The witness murdered Archie Rahman because she couldn't admit to her father that she was having a relationship with him. | Свидетельница убила Арчи Раммона, потому что не могла признаться отцу в том, что встречается с ним. |
| Sometimes a hero could be a young boy... with the courage to stand up and admit he's made a mistake. | Героем может стать мальчик... нашедший в себе силы встать и признаться в содеянном. |