Английский - русский
Перевод слова Active
Вариант перевода Активность

Примеры в контексте "Active - Активность"

Примеры: Active - Активность
When they are active and engaged, that also allows any President of the General Assembly to show leadership. Когда они проявляют активность и готовность к участию, это позволяет и Председателю Генеральной Ассамблеи выполнять свою руководящую роль.
The Ombudsman was also very active with regard to the protection of women's rights. Уполномоченный также проявляет большую активность в области охраны прав женщин.
The real property market seems to be reasonably active. На рынке недвижимости сегодня существует достаточно высокая активность.
A political climate conducive to respect for human rights and good governance and an active civil society are essential for sustainable development. Для достижения устойчивого развития абсолютно необходимы политический климат, благоприятствующий соблюдению прав человека, благое правление и активность гражданского общества.
Many social organizations and non-governmental organizations are involved in promoting healthy-lifestyle education and have become active at the local-government level. Многие общественные и неправительственные организации занимаются пропагандой здорового образа жизни и проявляют активность на уровне местных органов управления.
Moreover, women were often invisible in national statistics since many of them were active only in the informal economy. Кроме того, во многих случаях женщины не учитываются в национальной статистике, поскольку многие из них проявляют активность лишь в неофициальном секторе экономики.
There are several other areas where Mongolia is active, including in non-proliferation and confidence-building. Существует ряд других областей, в которых Монголия проявляет активность, включая нераспространение и укрепление доверия.
We all share a collective interest in a respected and active Council. Мы все разделяем общность интересов в Совете, который пользуется уважением и демонстрирует активность действий.
Academic and other research institutions have been particularly active, and the private sector is also involved. Особую активность проявили научные и другие исследовательские учреждения; также участвует и частный сектор.
Their work is carried out in a totally free and active manner. Они функционируют совершенно свободно и проявляют высокую активность.
His ghost wakes up and becomes active during times of grave economic distress. Его призрак просыпается и начинает проявлять активность в худшие для экономики времена.
The male prisoners who keep my fan site active strongly disagree. Заключённые мужчинки, поддерживающие активность на моём фанатском сайте... катигорически не согласны.
While the volcanoes are not currently active, geothermal activity is still present. В настоящее время вулканы не являются активными, хотя геотермальная активность по-прежнему присутствует.
It is generally diurnal, but it is occasionally active for short periods after sunset. Как правило, активен днём, хотя иногда проявляет активность в течение короткого периода после захода солнца.
Despite the extensive active volcanism taking place on Io, most mountains on Io are formed through tectonic processes. Несмотря на высокую вулканическую активность Ио, большинство её гор сформированы тектоническими процессами.
Still farther northward in the zone of the US 38th Infantry the North Koreans were also active. Далее на север в зоне 38-го американского пехотного полка северокорейцы также проявляли активность.
As the sun gets higher, the daylight creatures are becoming active. Солнце поднимается выше, и дневные существа начинают свою активность.
Nevado del Huila became active again in March 2008. Уила снова начал проявлять активность в марте 2008.
During the United Nations Decade of Disabled Persons, some regions were very active, others less so. В течение Десятилетия инвалидов одни регионы проявляли большую, а другие меньшую активность.
One other area in which the United Nations has traditionally been very active is that of arms control and disarmament. Еще одна область, в которой Организация Объединенных Наций традиционно проявляет очень большую активность, это контроль над вооружениями и разоружение.
Where militias are active INTERFET has demonstrated its ability to respond quickly and deal effectively with these incidents. Там, где боевики проявляют свою активность, МСВТ демонстрируют свою способность быстро и эффективно реагировать на эти инциденты.
OSCE has been especially active recently in initiating round-table discussions among members of the media. В последнее время ОБСЕ проявляла особенно большую активность в деле организации "круглых столов" для представителей средств массовой информации.
Nostalgic for the dictatorship and profiting from the crisis, those groups were becoming extremely active on the ground. Испытывая ностальгию по диктатуре и наживаясь на кризисе, эти группировки начинают проявлять крайне высокую активность.
In Canada, civil society has been particularly active. В Канаде особую активность проявляет гражданское общество.
The 200 women delegates selected for the Loya Jirga were particularly active. Особую активность проявили 200 женщин, выбранных делегатами Лойя джирги.