If a person or thing tends to be extremely active, excitable, or passionate, that person or thing could be said to have a preponderance of rajas. |
Если индивид или элемент проявляет большую активность, страсть или возбуждение, такая личность или элемент находится под воздействием раджаса. |
JS1 reminded that the right to take part in public affairs should not be removed from people with disabilities and people with disabilities should be encouraged to be politically active so as to advocate for their rights. |
В СП 1 напоминалось о том, что инвалиды не должны лишаться права на участие в делах государства, наоборот, следует стимулировать их политическую активность в целях поощрения их прав. |
The democratic nature of the political system, the existence of a free and vast press, and the active vigilance of the population - as the existence of many Indian human rights organizations demonstrated - ensured that any anomalies that occurred in that respect were quickly rectified. |
С другой стороны, такие факторы, как демократический характер политического строя, наличие крупных средств массовой информации и политическая активность населения, свидетельством чему является деятельность многочисленных индийских организаций по правам человека, являются залогом того, что существующие в этой области отклонения будут вскоре выправлены. |
Luxembourg, too, is promoting volunteerism on behalf of a growing proportion of older persons, as is Norway in its exploration of senior citizen's councils and volunteers as agents for active ageing. |
В Люксембурге также поощряется добровольная деятельность пожилых людей, численность которых растет, равно как и в Норвегии, где изучается вопрос о работе советов пожилых граждан и их добровольной деятельности как факторах, определяющих активность стареющего населения. |
Research has shown that 6.7 per cent of respondents are physically active, 42.1 per cent suffer hypertension, and 55 per cent of respondents suffer from cholesterol levels that exceed 5.5 mmol/l. |
Результаты исследования показали, что 6,7% респондентов проявляют физическую активность, 42,1% страдают гипертонией и у 55% респондентов уровень холестерина превышает 5,5 ммол/л. |
Although there was still some violence by organized gangs of youths, they were much less active. REDEMEC stated that acts of violence were still being committed between rival youth gangs, but fortunately without dramatic consequences in terms of loss of human life. |
Молодежные организованные преступные группировки все еще совершают акты жестокости, но их активность заметно приутихлаЗ. Как сообщила СЖЭ, в стране пока еще происходят стычки между враждующими молодежными группировками, но, к счастью, они не приводили к таким тяжелым последствиям, как гибель людей4. |
The 2010 Census also revealed that women with no children are more likely to participate in the work force than those with children; and the more children a woman has, the less likely she is to be economically active. |
Как показала перепись населения 2010 года, бездетные женщины в большей степени представлены на рынке труда, чем женщины с детьми, причем чем больше детей, тем ниже экономическая активность женщин. |
How can we assess the current relationship between the Tribunal and Rwanda, which is being extremely active internally, making use of the local tribunal system known as gachacha? |
Как мы можем оценивать нынешнее состояние взаимоотношений Трибунала с Руандой, проявляющей во внутреннем плане чрезвычайную активность, используя местную систему трибуналов, известную под названием «гашаша»? |
After thanking the Government of Austria and the UNECE secretariat for their roles in organizing the workshop, Austria for providing a large part of the funding, the interpreters for their work and the participants for their active participation, Ms. Grigorova closed the workshop. |
Г-жа Григорова поблагодарила правительство Австрии и секретариат ЕЭК ООН за их роль в организации рабочего совещания, Австрию - за выделение значительной части финансовых средств, устных переводчиков - за их работу и участников - за их активность в обсуждениях, а затем объявила рабочее совещание закрытым. |
Recognizing that young people care deeply about their political communities, and in many cases are active participants in informal political activities, such as online activism, boycotts/buycotts and third-sector initiatives, |
соглашаясь с тем, что молодые люди проявляют глубокую заботу о своих политических общинах, и во многих случаях являются активными участниками неформальной политической деятельности, такой как онлайновая активность, всевозможные бойкоты и инициативы неправительственных организаций, |
Rajneesh developed other active meditation techniques, such as the Kundalini "shaking" meditation and the Nadabrahma "humming" meditation, which are less animated, although they also include physical activity of one sort or another. |
Ошо разработал и другие техники активных медитаций (например, медитацию Кундалини, заключающуюся в «тряске», медитацию Надабрама, заключающуюся в «гудении»), которые являются менее активными, хотя они также включают в себя физическую активность. |
Can you overcome that? [Pun untranslatable, Top = active] |
Вот нужна мужику такая активность, чтобы до этого себя доводить? |
More than half of the new BITs concluded involved developed countries: Belgium-Luxembourg and Finland were the most active for the second consecutive year, with nine and five new BITs respectively. |
Более половины новых ДИД были заключены с участием развитых стран: наибольшую активность второй год подряд проявляли Бельгия-Люксембург и Финляндия: они заключили соответственно девять и пять новых ДИД. |