Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Составляла

Примеры в контексте "Accounted - Составляла"

Примеры: Accounted - Составляла
Wages accounted, on average, for 73.4% of the total costs of literacy instruction during the period from 1992 to 1997. Доля расходов на выплату зарплаты от всех расходов на борьбу с неграмотностью в среднем составляла в период 19921997 годов 73,4 процента.
While a sales value ratio of 80% handcrafts to 20% agricultural goods was the norm in 1992, in 2002 handcrafts accounted for 25.4% of sales while commodity food lines were up at 69.4%. Если в 1992 г 80 % процентов оборота составляла ремесленная продукция, а 20 % - сельскохозяйственная, то в 2002 г. соотношение составляло 25,4 % и 69,4 % соответственно.
At 1 January 1995, main roads accounted for 30,106 kilometres (1,546 km of which were in the Overseas Departments), while motorways accounted for 7,396 km (1,091 km of which were for connecting motorways under concession). По состоянию на 1 января 1995 года протяженность сети национальных дорог составляла 30106 км (из которых 1546 км находится в заморских департаментах), а протяженность сети автомагистралей составляла 7396 км (из которых 1091 км - консессионные автомагистрали).
In the case of second-year studies, the percentage was almost the reverse: women at that level accounted for 3.73 per cent of all women while men accounted for 5.16 per cent of all men. Число обучающихся в университетах по обычной программе дает практически иную картину: доля женщин, обучающихся по этой программе, составляла 3,73 процента от общего числа женщин, а доля мужчин - 5,16 процента.
The increase in enrolment was greater among women, who accounted for 52.92 per cent of the total student body in 1996-1997, and 53.29 per cent in 1998-1999. Основной прирост произошел за счет женщин: в 1996 - 1997 году их доля составляла 52,92% от общего числа студентов, в 1998 - 1999 году - 53,29%.
By 1950, China's share of world GDP had fallen to under 5%, while all of Asia accounted for just 18%, the biggest chunk of which was attributable to Japan, despite its defeat in WWII. К 1950 г. доля Китая в мировом ВВП упала до менее 5%, в то время как доля всей Азии составляла всего 18%, из которых большая часть приходилась на Японию, несмотря на ее поражение во Второй Мировой Войне.
The share of learners accounted for 3.8in 2003, followed by a growth to 5.3in 2007 and a drop to 4.5 in 2009. Доля обучаемых составляла 3,8 процента в 2003 году, после этого она увеличилась до 5,3 процента в 2007 году и затем снизилась до 4,5 процента в 2009 году.
Commitments are considerably fragmented: more than one third of aid relationships in statistics (among the same 15 countries cited above) accounted for less than one twentieth of the financial aid committed to their statistical systems. Налицо значительное дробление выделенных средств: более одной трети помощи, связанной со статистикой (по тем 15 странам, которые перечислены выше), составляла менее одной двадцатой части финансовой помощи, которая пошла на совершенствование их систем статистики.
In effect, the tertiary sector accounted for 68.9 per cent of GDP in 2000, the secondary sector for 19.4 per cent and the primary sector for 11.7 per cent. Так, например, в 2000 году доля обслуживающего сектора в общем объеме ВВП составляла 68,9%, обрабатывающей промышленности - 19,4%, а добывающей промышленности и сельского хозяйства - 11,7%.
In the public school system, males accounted for 51.1% of the total enrolment, and beyond that level female enrolment exceeded that for males. В рамках государственной системы школьного образования доля учащихся мужского пола составляла 51,1 процента от общего числа учащихся, в то время как на остальных ступенях образования число представителей женского пола превышало число представителей мужского пола.
This group accounted for a higher percentage among women than among men, which is a consequence of the fact that as a result of the declining real wages during the past decade it was less and less worth for women to work for wages. Численность группы людей, которые не учатся, не работают и не принадлежат к категории безработных, в 2005 году составляла 390 тыс. человек, почти на 30 тыс. меньше, чем пять лет назад.
During the years from 2000 to 2004, manufacturing accounted for 9.2 per cent, 1.2 per cent, 7.5 per cent, 8.4 per cent and 3.5 per cent of the economy each year respectively. В период 2000-2004 годов доля обрабатывающей промышленности составляла соответственно 9,2%, 1,2%, 7,5%, 8,4% и 3,5%; доля добывающей промышленности в основном базируется на нефти.
At 31 December 2004, Japan and the United States of America together accounted for almost $1.5 billion, 57 per cent of the total, with Ukraine, France, China and Germany also owing in excess of $100 million each. На 31 декабря 2004 года суммарная задолженность Соединенных Штатов Америки и Японии составляла почти 1,5 млрд. долл. США, 57 процентов от общей суммы, а задолженность Германии, Китая, Украины и Франции, отдельно взятых, превышала 100 млн. долл. США.
Reported plantations accounted for 42.1 million hectares in 1990 (a surface area similar to that in the tropical countries), while the rate of annual planting amounted to 1.46 million hectares (2.61 for the tropical countries). По официальным данным, площадь лесонасаждений составляла в 1990 году 42,1 млн. га (т.е. была почти равна площади лесонасаждений в тропических странах), а ежегодные темпы посадок составляли 1,46 млн. га (2,61 млн. га в тропических странах).
In 2003, population density stood at 245 people/sq. km, urban population accounted for 25.7%. В 2003 году плотность населения составляла 245 человек на 1 кв. км, в городских районах проживало 25,7 процента населения.
In 1998, agriculture accounted for 38.7 per cent of GDP, while it provided employment for 71.4 per cent of the economically active population, which indicates the low productivity of this sector. В 1998 году доля сельского хозяйства в валовом внутреннем продукте по рыночным ценам составляла 38,7 процента, и в нем было занято 71,4 процента экономически активного населения, что свидетельствует о низкой производительности труда в этом секторе.
A decline is noted in the percentage of the indigent population accounted for by women aged 31-54: it was 30.2 per cent in 2002, and 27.7 per cent in 2012. Отмечается снижение доли женщин в возрасте от 31 - 54 лет в составе малоимущего населения: в 2002 году она составляла 30,2 процента от общего числа малоимущего населения, в 2012 году - 27,7 процента.
Paris Club lenders accounted for 20 per cent and 13 per cent of the debt for low- and lower-middle-income countries in 2009, while their share for upper-middle-income countries was only 2 per cent. В 2009 году на долю кредитов, предоставленных членами Парижского клуба, приходилось 20 и 13 процентов задолженности стран с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего, а у стран с уровнем дохода выше среднего доля этих кредитов составляла всего 2 процента.
Emergency funds, which represented only 11.8 per cent of UNICEF income in 1996-1997, accounted for 21.9 per cent of income in 2002-2003. Доля поступлений по линии средств на чрезвычайную помощь в общем объеме поступлений ЮНИСЕФ, которая составляла лишь 11,8 процента в 1996 - 1997 годах, в период 2002 - 2003 годов увеличилась до 21,9 процента.
Adjustment lending accounted for 28 per cent of IBRD/IDA commitments in fiscal 1991 and 27 per cent in fiscal 1992. World Bank, Annual Report 1992 (Washington, D.C., 1992), pp. 19-20. Доля кредитов в целях содействия структурной перестройке в объеме ресурсов, предоставленных МБРР/МАР, в 1991 бюджетном году составляла 28 процентов и в 1992 бюджетном году - 27 процентов 40/.
In the 1998/99 school year women attendants accounted for 62.95 per cent; in the 1999/00 school year the percentage stood at 62.91per cent; and in the 2000/01 school year at 60.47 per cent. В 1998/99 учебном году на долю посещавших такие школы женщин приходилось 62,95 процента; в 1999/2000 учебном году доля женщин составляла 62,91 процента; и в 2000/01 учебном году - 60,47 процента.
The teaching profession is still one of the major niches of women's inclusion in the labor market: in 1980 teaching accounted for eight percent of the entire female economically active population; in 1991, that percentage stood at 12 percent. Система образования - это все еще "женская территория": женщины составляют более 80 процентов работающих в сфере образования, будь то преподаватели, служащие или специалисты; в 1991 году их доля составляла 12 процентов.
Diabetes accounted for just 1 per cent of the DALYs at the global level but it was responsible for 3 per cent of those of upper-income countries and 2 per cent in the middle-income countries. На диабет приходился всего 1 процент ГЖПИ в масштабах всего мира, однако его доля составляла 3 процента в странах с высоким уровнем доходов и 2 процента в странах со средним уровнем доходов.
In spite of this heartening demonstration of support, however, outstanding contributions at 31 July 1996 stood at $827.4 million, of which 74 per cent was accounted for by contributions outstanding from the Member State with the highest rate of assessment. Тем не менее, несмотря на эту обнадеживающуюся демонстрацию поддержки, задолженность по взносам по состоянию на 31 июля 1996 года составляла 827,4 млн. долл. США, причем 74 процента этой суммы приходилось на задолженность государства-члена с самой высокой ставкой взносов.
Here, while 49.7 per cent of students in the third cycle in 1997-98 were girls, they accounted for only 39.7 per cent of all students defending doctoral theses. Разрыв еще более увеличивается на уровне защиты диссертаций: так, если в 1997/98 учебном году доля девушек, обучавшихся на уровне 3-го цикла, составляла 49,7 процента, то среди "диссертантов" их было всего 39,7 процента.