Persons with special needs accounted for 0.48 per cent of the school population in 1996 and for 0.62 per cent in 2006. |
В 1996 году доля лиц с особыми потребностями составляла 0,48% всех учащихся, в 2006 году - 0,62%. |
Total expenditures in the 64 countries accounted for 14 per cent of total global expenditures. |
Общая сумма расходов в этих 64 странах составляла 14 процентов от общей суммы расходов по всему миру. |
During the period 2004 - 2005 overseas remittances accounted for 40% of GDP, however, this dropped by 27% in 2007. |
За период 2004 - 2005 годов доля денежных переводов из-за границы составляла 40 процентов ВВП, однако в 2007 году она уменьшилась на 27 процентов. |
Girls accounted for 54 per cent of students and boys for 46 per cent. |
Доля девочек составляла 54%, а мальчиков - 46%. |
In 2007, multilateral assistance accounted for 30 per cent of total ODA and was composed as follows: |
В 2007 году многостороння помощь составляла 30 процентов от общего объема ОПР и складывалась из следующих элементов: |
On the eve of World War II, Japan accounted for 5% of the world's industrial production. |
Накануне второй мировой войны доля Японии в мировом промышленном производстве составляла 5%. |
In 2009, men accounted for approximately 93% of the total number of prison inmates. |
В 2009 году доля мужчин составляла около 93% от общего количества заключенных. |
Apparel accounted for less than 2 per cent of world trade and provided 0.6 percentage points of the increase. |
На одежду приходилось менее 2% объема мировой торговли, и ее доля составляла 0,6% роста. |
The economic sectors accounted for about 60 per cent of total external assistance, with agriculture and natural resources accounting for about 22 per cent. |
На долю отраслей экономики приходилось около 60 процентов от общего объема внешней помощи, при этом доля сельского хозяйства и природных ресурсов составляла примерно 22 процента. |
In 1997-98, girls accounted for 38.2 per cent of students in technical institutes (IUT's). |
В 1997-1998 годах доля девушек в университетских технологических институтах (УТИ) составляла 38,2 процента. |
That also accounted for the high vacancy rate for United Nations police, with an average deployment of 46 police personnel during the 2004/05 period. |
Этим также объяснялся высокий показатель доли вакантных должностей среди полицейского персонала, когда их средняя численность в период 2004/05 года составляла 46 человек. |
Services activities accounted for 70 per cent of Singapore M&A purchases in the same period. |
Доля сектора услуг в сингапурских СиП составляла в указанный период 70%. |
Nine of the 56 unions were British based and they accounted for 12 per cent of total membership. |
Девять из 56 профсоюзов, доля которых составляла 12% общего числа членов профсоюзов, находились в Соединенном Королевстве. |
In the mid-1990s, primary commodities accounted for just over one fifth of total world trade, a decline from over 40 per cent in 1980. |
В середине 90-х годов на сырьевые товары приходилось чуть более одной пятой общего объема мировой торговли, в то время как в 1980 году доля сырьевых товаров составляла свыше 40 процентов. |
Kyrgyzstan was an agrarian country: in 1995, its economic production had accounted for 40 per cent of GDP. |
Кыргызстан является преимущественно аграрной страной: в 1995 году доля его производственного сектора составляла 40 процентов ВВП. |
Low-income countries accounted for 54 per cent of all the DALYs, although their share of the population was just 37 per cent. |
На страны с низким уровнем доходов приходилось 54 процента всех таких лет, хотя их доля населения составляла всего 37 процентов. |
There is a focus on the sector group of "Social Infrastructure and Services", which accounted on average for the past five years, 2008 - 2012, approximately 40% of bilateral ODA, achieving 48% in 2013. |
Объектом повышенного внимания является сектор социальной инфраструктуры и услуг; на протяжении последних пяти лет (2008-2012 годов) его доля составляла в среднем около 40% от объема двусторонней ОПР, а в 2013 году достигла 48%. |
Almost 70 per cent of the illiterate were persons over 55 years of age, as compared with the 1999 census when they accounted for 82 per cent. |
Почти 70% неграмотных приходится на лица старше 55 лет, а по итогам переписи 1999 года их доля составляла 82%. |
Of the $55 million outstanding, over 85 per cent was accounted for by five Member States, with the balance being owed by 101 other Member States. |
Свыше 85 процентов от причитающейся суммы в размере 55 млн. долл. США приходилось на пять государств-членов, а остальную часть составляла задолженность 101 другого государства-члена. |
Before the war, agriculture accounted for 38 per cent of the gross domestic product and 75 per cent of total employment. |
До войны доля сельского хозяйства в валовом внутреннем продукте составляла 38 процентов и в нем было занято 75 процентов всего работающего населения. |
Donated property, which totalled more than $2 million as at 30 June 1998, is properly accounted for by the Registry, which has implemented improvements since the 1995-1996 audit. |
Безвозмездно предоставленное имущество, общая стоимость которого на 30 июня 1998 года составляла более 2 млн. долл. США, надлежащим образом учитывается Секретариатом, который со времени ревизии 1995-1996 годов осуществил ряд мер по совершенствованию системы учета. |
In the United States, immigrants from Latin America and the Caribbean accounted for 37 per cent of the total, whereas in Canada their share was 17 per cent. |
В Соединенных Штатах иммигранты из стран Латинской Америки и Карибского бассейна составляли 37 процентов от общей их численности, тогда как в Канаде их доля составляла 17 процентов. |
This is an earth-shaking development; in 1980, when the United States accounted for 25% of world output, China's share of the global economy was only 2.2%. |
Это событие первостепенной важности; в 1980 году, когда на Соединенные Штаты приходилось 25% мирового производства, доля Китая в мировой экономике составляла лишь 2,2%. |
Oil imports (fuels and lubricants) accounted for 7 per cent of the total value of merchandize imports in 1995, as compared with 19.3 per cent in 1979. |
Импорт нефти (топлива и смазочных материалов) составил 7% общей стоимости импорта готовых изделий в 1995 году, в то время как в 1979 году его доля составляла 19,3%. |
In 2007, two thirds of the 229 countries or areas considered had fewer than 5 million urban dwellers and accounted for 5.8 per cent of the world urban population. |
В 2007 году в двух третях из 229 обследованных стран и районов численность городского населения составляла менее 5 млн. человек, а их доля в городском населении мира - 5,8 процента. |