Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Составляла

Примеры в контексте "Accounted - Составляла"

Примеры: Accounted - Составляла
Five years ago, at the start of 2001, the immigrant population accounted for 6.6 per cent of the Norwegian population; 2.1 per cent had western backgrounds and 4.5 per cent non-western. Пять лет назад, в начале 2001 года, доля иммигрантов составляла 6,6 процента от общей численности населения Норвегии, из них 2,1 процента были выходцами из западных стран, а 4,5 процента - из других стран.
In 1998, the number of poor households and households in extreme poverty accounted for 43.9 and 17.1 per cent of all households, respectively. В 1998 году доля бедных и крайне бедных домашних хозяйств составляла 43,9 и 17,1 процента от общего числа домашних хозяйств, соответственно.
(c) 'Electoral systems and processes' accounted for 18 per cent of overall expenditure between 2004 and 2007, due largely to a few specific election projects. с) в период 2004 - 2007 годов доля расходов на «избирательные системы и процессы» составляла 18 процентов, что в основном объяснялось довольно значительным количеством выборов.
In 2008, non-communicable diseases such as heart disease, cancer, and diabetes accounted for an estimated 86 per cent of the burden of disease in high-income countries, 65 per cent in middle-income countries and 37 percent in low-income countries. В 2008 году доля таких неинфекционных заболеваний, как сердечно-сосудистые заболевания, рак и диабет, составляла примерно 86 процентов бремени болезней в странах с высоким уровнем дохода, 65 процентов в странах со средним уровнем дохода и 37 процентов в странах с низким уровнем дохода.
Of the 25 per cent of the economically active population accounted for by women in 2013, 61.1 per cent worked in agriculture, 26.3 per cent in the services sector and 12.5 per cent in industry. В 2013 году доля женщин в экономически активном населении составляла 25 процентов, из которых 61,1 процента были заняты в сельском хозяйстве, 26,3 процента - в сфере услуг и 12,5 процента - в промышленности.
The share of persons with elementary education keeps steadily decreasing (e.g. people over 15 years old who have completed only elementary education accounted for 83 per cent of the total population in 1950; the figure has since dropped to 33 per cent). Доля лиц с начальным образованием неуклонно сокращается (так, если в 1950 году доля лиц с начальным образованием в возрасте старше 15 лет составляла 83% от общей численности населения, то сейчас этот показатель сократился до 33%).
Nuclear, hydro and other (geothermal, solar and wind) electric power generation accounted for 7.6, 2.7 and 0.7 per cent, respectively. Процентная доля ядерных электростанций, гидроэлектростанций и других (геотермических, гелиоэнергетических и ветровых) электростанций составляла соответственно 7,6 процента, 2,7 процента и 0,7 процента.
The share of the transport sector in the GDP was 9.8% in 2006 (LTL 7.2 billion), which is 19% more than in 2005, while the number of people engaged in the sector accounted for 5.5% of all employed people in the country. В 2006 году доля транспортного сектора в ВВП составляла 9,8% 7,2 млрд. литовских литов), что на 19% превышает показатели 2005 года, а число работников, занятых в данном секторе, составляло 5,5% от общего количества работающего населения страны.
During the period 1996 - 2000, Latin America and the Caribbean accounted for 67 per cent of the total foreign commitments by TNCs in the infrastructure industries in developing economies, but only 32 per cent in 2001 - 2006. Если в период 1996-2000 годов на Латинскую Америку и Карибский бассейн приходилось 67% совокупных внешних обязательств ТНК в инфраструктурных отраслях в развивающихся странах, то в 2001-2006 годах их доля составляла лишь 32%.
In 2011, wages accounted for 45.3 per cent of the population's income, followed by other sources such as the earnings of self-employed persons (40.2 per cent) and foreign remittances (5.1 per cent). В 2011 на заработную плату приходилось 45,3% всех доходов населения, вторым по значимости источником доходов были доходы самозанятого населения - 40,2%, а третьим - денежные переводы, доля которых составляла 5,1%.
For example, although research and development in the United States was about 3 per cent of GDP in the 1960s and in the 2000s, the Government accounted for two thirds of this in the 1960s but only one third more recently. Например, хотя на долю НИОКР в Соединенных Штатах Америки приходилось около З процентов ВВП в 1960-е годы, а также в 2000-е годы, на долю правительства приходилось две трети этой суммы в 1960-е годы, а в последнее время эта доля составляла только одну треть.
While only 13.8 per cent of overall households in the refugee population were headed by women, female-headed households accounted for 46 per cent of the special hardship families, clearly illustrating the "feminization" of poverty in the refugee population. Хотя в общей массе беженцев доля семей, возглавляемых женщинами, составляла всего 13,8 процента, на них приходилось 46 процентов от общего числа особо нуждающихся семей, что убедительно свидетельствует о феминизации нищеты в среде беженцев.
World wide, commercial energy supply accounted for about 88 per cent of total consumption, although more than 2 billion people in developing countries depend on non-commercial fuels (basically fuelwood and agricultural residues). 6 Доля поставок энергоносителей из коммерческих источников в мировом совокупном объеме потребления составляла примерно 88 процентов, несмотря на том, что более 2 млрд. человек, проживающих в развивающихся странах, пользуются топливом из некоммерческих источников (преимущественно дровами и сельскохозяйственными отходами) 6/.
In the mid-1970s, 10 host countries in the region had 20 per cent or less of their inward foreign direct investment stock accounted for by developing countries (with six countries having less than 10 per cent). В середине 70-х годов доля десяти принимающих стран региона составляла 20 или менее процентов от общего объема внутренних прямых иностранных инвестиций, приходившихся на развивающиеся страны (при этом доля шести стран составляла менее 10 процентов).
Over the period 1993-2003, about 81 per cent of humanitarian assistance was accounted for by WFP, although that share tends to decline from about 90 per cent in the first half to around 74 per cent in the latter 5 years, despite the surge in 2003. За период 1993-2003 годов доля МПП в гуманитарной помощи составляла около 81 процента, хотя она и снизилась с почти 90 процентов в первой половине периода до 74 процентов в последние пять лет, несмотря на резкое увеличение в 2003 году.
As a result, the secondary enrolment ratio among girls had risen from 42.2 per cent in 1987 to 67 per cent in 1993; in 1990, girls had accounted for 27 per cent of all university students. В результате процент зачисления девочек в средние школы увеличился с 42,2 процента в 1987 году до 67 процентов в 1993 году; в 1990 году доля девушек среди студентов университетов составляла 27 процентов.
In the 1995-1996 elections, 1.7 per cent of members of municipal corporations were women, while men accounted for 98.3 per cent. In the mayoral elections in Guatemala City, there were no women candidates. На выборах в муниципальные органы 1995-1996 годов доля кандидатов из числа женщин составляла 1,7 процента, а мужчин - 98,3 процента; доля кандидатов в муниципальные советы городов Гватемалы составляла 0,0 процента, мужчин - 100 процентов.
Those fitted with just sewage installations accounted for 14.5 per cent of the total, while 9.8 per cent had no sewage systems and 8.9 per cent had no sewage, gas or central heating. Доля жилых помещений, оборудованных лишь канализацией, составляла 14,5% от общего числа, в то время как 9,8% жилья не были оборудованы канализацией и 8,9% не имели ни системы канализации, ни центрального отопления.
The proportion of women in the labor force was 48% of the total (47% in 1990), and accounted for 54% of all women in the population (52% in 1990). Доля женщин в составе рабочей силы равнялась 48 процентам (в 1990 году - 47 процентам) и составляла 54 процента от общей численности женского населения (в 1990 году - 52 процента).
In 2009, urban population with higher education accounted for 40.4% of people aged between 30 and 34 years, while the share of rural population in this category was three times smaller. В 2009 году среди населения в возрасте 30 - 34 лет доля городского населения с высшим образованием составляла 40,4 процента, а доля соответствующей категории сельского населения была в три раза ниже.
In 2007, official development assistance (ODA) in Luxembourg accounted for 0.92 per cent of its gross national income, nearly 20 per cent of which was committed to health and almost 15 per cent to education. В 2007 году в Люксембурге официальная помощь на цели развития (ОПР) составляла 0,92 процента от его валового национального дохода; при этом почти 20 процентов от этой суммы выделялось на здравоохранение и почти 15 процентов - на образование.
One third of the technical assistance requests received from one regional group were aimed at the development of an action plan for implementation, while this accounted for less than 13 per cent of the technical assistance needs in the four other groups. Одна треть просьб об оказании технической помощи, полученных от одной региональной группы, была направлена на разработку плана действий для осуществления Конвенции, хотя такая деятельность составляла менее чем 13 процентов от потребностей в технической помощи в четырех других группах государств.
(b) The decline in traditional methods of agricultural production which, in the case of coffee and cacao, accounted for 60 per cent of domestic output 30 years ago but today account for a mere 3 per cent; Ь) упадок исконных форм сельскохозяйственного производства: так, тридцать лет назад доля сектора кофе и какао составляла 60% внутреннего производства, а в настоящее время едва достигает 3%;
3 companies accounted for 85 Доля З компаний составляла 85
1 company accounted for 80 Доля одной компании составляла 80