Английский - русский
Перевод слова Accomplished
Вариант перевода Осуществляется

Примеры в контексте "Accomplished - Осуществляется"

Примеры: Accomplished - Осуществляется
Technology information exchange is also accomplished through events. Обмен информацией о технологии также осуществляется в рамках различных мероприятий.
This is accomplished by granting women specific advantages commensurate with their physiology and family obligations. Это осуществляется путем предоставления им определенных льгот и компенсаций, связанных как с их физиологическими особенностями, так и с исполнением семейных обязанностей.
It was accomplished through the Pacific Islands Forum and has the unanimous support of the members. Она осуществляется в соответствии с решением Форума тихоокеанских островов, получив единодушную поддержку его членов.
Conversion of one foreign currency into another is accomplished according to the most favourable for clients rates of the world finance markets. Конверсия одной безналичной иностранной валюты в другую осуществляется по наиболее выгодным для клиентов курсам мировых финансовых рынков.
On documents, received after indicated time, conversion is accomplished on the next bank day. По документам, принятым после указанного времени, конвертация осуществляется на следующий банковский день.
This mission is accomplished mainly through the publication of books concerning Greek language, philology and literature. Эта миссия осуществляется в основном через издание книг, касающихся греческого языка, филологии и литературы.
Redirection is usually accomplished by shifting: replacing A with A - μI for some constant μ. Приведение обычно осуществляется сдвигом: А заменяется на А - μE для некоторой константы μ.
Remote access to KASE trading system is accomplished through dedicated channels from Kazakhstan's leading providers and via the Internet. Удаленный доступ в Торговую систему KASE осуществляется через выделенные каналы ведущих казахстанских провайдеров и через сеть Интернет.
Such interconnection is accomplished with network bridges and network switches. Такая взаимосвязь осуществляется с помощью сетевых мостов и коммутаторов.
The avoidance of failed spans is accomplished by using one of two techniques known as steering and wrapping. Избежание неудачных пролётов осуществляется с помощью одного из двух методов, известных как рулевое управление и обертывания.
This is to be accomplished by integrating gender issues into the mainstream of the Bank's economic and sector work and lending programmes. Это осуществляется за счет включения гендерных вопросов в основные направления экономической и отраслевой деятельности Банка и программы кредитования.
An integral part of the programme is being accomplished through programme elements on environment and development of small island developing States. Составная часть этой программы осуществляется в рамках программных элементов, касающихся охраны окружающей среды и развития малых островных развивающихся государств.
This process is being accomplished through regional and international meetings, training courses and workshops. Это сотрудничество осуществляется посредством проведения региональных и международных совещаний, организации учебных курсов и семинаров.
I mean, she had goals, and she accomplished them. Я имею в виду, она была целей, и она осуществляется их.
Under this approach, registration is accomplished by registering a notice as opposed to the security agreement or other document). В соответствии с таким подходом регистрация осуществляется путем регистрации уведомления, а не соглашения об обеспечении или другого документа рекомендации 54).
This is chiefly accomplished by tariff-based and non-tariff-based methods. Это осуществляется главным образом с помощью тарифных и нетарифных методов.
Travel within the Territory is accomplished by a variety of means, mostly by aircraft and four-wheel-drive vehicles. Передвижение по территории осуществляется различными способами, но главным образом с использованием воздушного транспорта и полноприводных автомобилей.
Our work is accomplished through the National Board of Directors helped by local Chapters and an Advisory Council of national leaders. Наша работа осуществляется через национальный совет директоров, которому оказывают помощь местные отделения и консультативные советы в составе национальных руководителей.
The development of new mines is often accomplished through undemocratic processes, including corruption. Освоение новых приисков нередко осуществляется при помощи недемократичных процессов, включая коррупцию.
This is accomplished through educating, training and creating awareness within universities and across governments, training centres, non-governmental organizations and the private sector. Деятельность осуществляется посредством проведения просветительской и учебной работы, а также повышения осведомленности в университетах и в органах власти, в учебных центрах, неправительственных организациях и в частном секторе.
The criminalization of embezzlement is accomplished through article 345 CC. Криминализация хищения осуществляется на основании статьи 345 УК.
Printing is routinely accomplished at the meeting venue, thereby obviating shipping costs. Тиражирование документов регулярно осуществляется в месте проведения заседания, что позволяет экономить на доставке.
The Committee notes that at MINURSO headquarters that had been accomplished through an outsourcing programme undertaken in 2006. Комитет отмечает, что в штабе МООНРЗС с 2006 года осуществляется программа внешнего подряда.
The cooperation aimed at under this project is being accomplished through: Намеченное в рамках этого проекта сотрудничество осуществляется путем:
Please distinguish between domestic and transit transmission, if the transportation is accomplished via a different system. Number of distribution company Если транспортировка осуществляется через другую систему, просьба указать количества отдельно по внутренней и транзитной транспортировке