Примеры в контексте "Accomplished - Достиг"

Примеры: Accomplished - Достиг
Her success illuminated everything I hadn't yet accomplished. Её успех прояснил всё то, чего я ещё не достиг.
My brother accomplished nothing but evil. Мой брат не достиг ничего, только обратился в зло.
When I think of what he's accomplished, I just... Когда я думаю о том, чего он достиг, я...
You, however, have accomplished great things and have the capacity to accomplish even more. Ты же достиг больших высот и у тебя есть возможность достичь ещё большего.
Be proud of what that boy's accomplished. Гордись тем, чего достиг твой сын.
The more I realize just how little I've accomplished. Тем больше осознавал, сколь малого достиг.
I mean, look at what I've accomplished. Просто посмотри, чего я достиг.
He came to see what his son had accomplished. Он явился, чтобы увидеть, чего достиг его сын.
He saw what his son had accomplished. Он увидел чего достиг его сын.
I haven't accomplished everything I wanted to on the job, but I've done enough. Я не достиг всего, чего хотел на этой работе, но я сделал достаточно.
All that the human mind has accomplished is but the dream before the awakening. Все, чего достиг человеческий разум, это всего лишь сон перед пробуждением.
I know that he's a remarkable man who's accomplished incredible things. Он выдающийся человек, который достиг невероятных высот.
Let's find out what this loser's ever accomplished. Давай узнаем, что достиг этот неудачник.
Afghanistan has accomplished impressive progress towards developing a representative and sustainable democracy. Афганистан достиг впечатляющего прогресса на пути к созданию представительной и устойчивой демократии.
Now that he is gone, we see how much he accomplished. Сейчас, когда его нет, мы видим, сколь много он достиг.
I felt we had accomplished our objective. Я чувствовал, что достиг нашей цели.
You should be proud of what you have accomplished. Ты должен гордиться тем, чего достиг.
It's someone in whom I have great faith though his mind is undeveloped and he's accomplished nothing. Это тот, в кого я искренне верю, несмотря на то, что его ум еще незрел, и он ничего не достиг.
All the good I've accomplished... Всё хорошее, чего я достиг...
Birthdays cause a man to reflect on what little he has accomplished. Дни рождения заставляют человека задуматься о том, как мало он достиг.
Make him think he accomplished something when I talk to him. Пусть думает, что достиг чего-то, Когда я с ним заговорю.
It has accomplished most of its goals and has paved a wide and solid road for international justice. Он достиг большинства своих целей и проложил международному правосудию широкую и ровную дорогу.
I'll never be able to live up to everything he accomplished. Я никогда не буду в состоянии соответствовать всему, чего он достиг.
You've accomplished far more than I would have ever predicted. Ты достиг гораздо большего, чем я мог бы когда-либо предсказать.
I'm very proud of what you've accomplished. Я горжусь тем, чего ты достиг.