Английский - русский
Перевод слова Academia
Вариант перевода Научные круги

Примеры в контексте "Academia - Научные круги"

Примеры: Academia - Научные круги
We welcome the suggestion to invite relevant disarmament experts from civil society and academia or NGOs to take part in the thematic deliberations. Мы приветствуем предложение приглашать для участия в тематических обсуждениях специалистов по вопросам разоружения, представляющих гражданское общество, научные круги или неправительственные организации.
The Panel is composed of 30 eminent persons coming from European standardization bodies and business associations and academia and some member States. В состав Группы входят 30 видных деятелей, представляющих европейские органы по стандартизации, деловые ассоциации и научные круги, а также некоторые государства-члены.
Government, academia and the private sector are expected to work together in a well-functioning innovation system. Ожидается, что правительства, научные круги и частный сектор будут взаимодействовать в рамках эффективно функционирующей инновационной системы.
Multi-stakeholders in innovation systems: academia and commercialization Вовлечение многих заинтересованных сторон в инновационные системы: научные круги и коммерциализация
Governments, CSOs, lawyers' associations, paralegal bodies, judicial institutions, academia. Правительства, организации гражданского общества, ассоциации юристов, организации среднего юридического персонала, судебные учреждения, научные круги.
For example, the Trade and Development Report 2010 was peer-reviewed by several experts from academia in different regions of the world. Например, "Доклад о торговле и развитии за 2010 год" был рецензирован несколькими экспертами, представлявшими научные круги разных регионов мира.
The second session discussed the question of how academia and firms could cooperate in the strengthening of STI capabilities. На втором заседании обсуждался вопрос о том, как научные круги и компании могут сотрудничать в деле укрепления потенциала НТИ.
Government representatives and leading experts in these areas from business and academia made presentations covering these issues (available on). По этим вопросам выступили представители правительств и ведущие эксперты в данных областях, представлявшие деловые и научные круги (с выступлениями можно ознакомиться по адресу).
The participants represented national and local governments, international organizations, the private sector, civil society and academia from all regions. Участники представляли национальные и местные органы власти, международные организации, частный сектор, гражданское общество и научные круги из всех регионов мира.
They include vulnerable communities, governments at different levels, public-sector entities, NGOs, academia and donor agencies. К ним относятся уязвимые общины, органы власти различных уровней, структуры государственного сектора, НПО, научные круги и учреждения-доноры.
The preparation of the guidelines relied on a broad consultative process, involving national authorities, academia, non-governmental and international organizations. Деятельность по подготовке руководящих принципов опиралась на широкий консультативный процесс, в котором участвовали национальные органы власти, научные круги, неправительственные и международные организации.
The Director concurred that 'good practices' needed to be drawn from a wide variety of actors, including governments and academia. Директор согласился, что "позитивный опыт" следует заимствовать у широкого круга субъектов, включая правительства и научные круги.
Cuban experts from government, academia and civil society invited to United Nations-hosted events experience problems in obtaining timely visas. Приглашаемые на проводимые Организацией Объединенных Наций мероприятия кубинские эксперты, представляющие правительство, научные круги и гражданское общество, сталкиваются с проблемами своевременного получения виз.
The democratization effort focuses on a decentralized and inclusive administration representing all segments of the population, including marginalized communities, political parties and academia. В процессе демократизации основной акцент делается на формировании децентрализованной и инклюзивной системы управления, представляющей все слои населения, включая маргинализованные сообщества, политические партии и научные круги.
Stakeholders included different government ministries and agencies, the private sector, non-governmental organizations and academia dealing with issues related to trade in services. Эти мероприятия охватывали широкую аудиторию, включая различные правительственные министерства и ведомства, частный сектор, неправительственные организации и научные круги, занимающиеся вопросами, связанными с торговлей услугами.
These consultations brought together over 250 partners and stakeholders from nearly 100 countries, representing government, civil society, academia, the private sector, youth groups and donors. В этих консультациях приняли участие более 250 партнеров и заинтересованных сторон из почти 100 стран, которые представляли правительство, гражданское общество, научные круги, частный сектор, молодежные группы и доноров.
The Conference brought together around 250 participants from more than 80 countries, international organizations, industry, academia and non-governmental organizations. В работе Конференции приняли участие около 250 человек, представляющих более 80 стран, международные организации, промышленные предприятия, научные круги и неправительственные организации.
To that end, UNIDO has multiplied its collaboration with a variety of international players, including the private sector, non-governmental organizations and academia. В связи с этим ЮНИДО значительно расширило свое сотрудничество с различными международными субъектами, включая частный сектор, неправительственные организации и научные круги.
The forum was attended by about 150 participants representing Parties, financial institutions, national and multilateral development banks, NGOs, international organizations and academia. Этот форум посетили около 150 участников, представляющих Стороны, финансовые институты, национальные и многосторонние банки развития, НПО, международные организации и научные круги.
Global Alliance; parties; academia; Regional Centres, WHO Глобальный альянс; Стороны; научные круги; региональные центры, ВОЗ
WHOPES; POPRC; industry; civil society, academia; regulatory authorities ПОПВОЗ; КРСОЗ; промышленные круги; гражданское общество, научные круги; регулирующие органы
Parties; Global Alliance; Regional Centres; civil society; academia; UNDP Multisectoral Framework; UN-Habitat Стороны; Глобальный альянс; региональные центры; гражданское общество; научные круги; многосекторальные рамки ПРООН; ООН-Хабитат
Participants said that NGOs, academia and civil society had a key role to play in promoting the integration of sustainable development into capital markets. Участники отметили, что НПО, научные круги и гражданское общество призваны сыграть ключевую роль в том, чтобы устойчивое развитие стало одной из функций рынков капитала.
Discussants include member States, United Nations and international sister organizations, the private sector, academia and civil society. The Geneva Dialogues are an ongoing initiative of the Secretary-General. В этом диалоге принимают участие государства-члены, Организация Объединенных Наций и дочерние международные организации, частный сектор, научные круги и гражданское общество. "Женевский диалог" представляет собой инициативу Генерального секретаря, которая реализуется в настоящее время.
In October 2012, UN-Women established its Audit Advisory Committee comprising five independent members from business and academia to assist the Executive Director in her oversight duties. В октябре 2012 года для оказания Директору-исполнителю содействия в выполнении ее надзорных функций Структура «ООН-женщины» учредила свой Консультативный комитет по ревизии, в состав которого вошли пять независимых членов, представляющих деловые и научные круги.