Английский - русский
Перевод слова Academia
Вариант перевода Научные круги

Примеры в контексте "Academia - Научные круги"

Примеры: Academia - Научные круги
The past decade also witnessed the active participation of non-governmental organizations, private sector and other sectors of civil society such as women, men, labour organizations, youth, academia, the religious sector and the media, in mobilizing support for population issues and reproductive health. За прошедшее десятилетие также отмечалось активное участие неправительственных организаций, частного сектора и других секторов гражданского общества, таких как женщины, мужчины, профсоюзные организации, молодежь, научные круги, религиозные круги и средства массовой информации в оказании поддержки решению вопросов народонаселения и репродуктивного здоровья.
Benefits offered by the active involvement of, and partnership with, all other stakeholders (governments, UN system, other regional and international IGOs, civil society, academia, the private sector, etc.). преимущества, возникающие в результате активного участия всех других заинтересованных сторон (правительства, система ООН, другие региональные и международные МПО, гражданское общество, научные круги, частный сектор и т.д.) и налаживания партнерских связей с ними.
Many Parties mentioned the relevance of effective participation of stakeholders, including non-governmental organizations, the private sector, academia and local community-based organizations, in the development of climate policy and for ensuring continuity of climate change activities during the preparation of initial national communication. Многие Стороны указали на связь эффективного участия субъектов, включая неправительственные организации, частный сектор, научные круги и местные организации на базе общин в разработке политики в области климата и в обеспечении продолжения деятельности в области изменения климата в ходе подготовки первоначальных национальных сообщений.
The public and private sectors, as well as academia, must work together to create "meso" institutions, such as skill training centers, to facilitate transfer of technology and to achieve the capacity for continuous innovation. государственный и частный секторы, а также научные круги должны взаимодействовать друг с другом в целях создания институтов промежуточного уровня, таких, как центры по подготовке специалистов, с тем чтобы содействовать передаче технологии и созданию потенциала для непрерывной инновационной деятельности;
The seventh meeting of the Conference of the Parties was attended by some 2,300 participants, representing some 162 Governments and 394 organizations, including United Nations agencies, non-governmental organizations, intergovernmental organizations, indigenous communities, academia and industry. На седьмом совещании Конференции Сторон присутствовало примерно 2300 участников, представлявших 162 правительства и 394 организации, включая учреждения Организации Объединенных Наций, неправительственные организации, межправительственные организации, коренные общины, научные круги и промышленность.
The Financing for Development Office, in cooperation with the United Nations Capital Development Fund, continued to provide support to the United Nations Advisers Group on Inclusive Financial Sectors, comprising experts from Governments, the banking sector, civil society, academia and development cooperation institutions. Управление по финансированию развития в сотрудничестве с Фондом капитального развития Организации Объединенных Наций продолжало оказывать поддержку Группе консультантов Организации Объединенных Наций по инклюзивным финансовым секторам в составе экспертов, представляющих правительства, банковский сектор, гражданское общество, научные круги и учреждения по сотрудничеству в целях развития.
Networks on thematic areas, at different levels (grass-root towards international and vice versa), across sectors of civil society (academia, social movements, NGOs, trade unions, bar associations, etc.); Сети по тематическим областям, на различных уровнях (от местного до международного и наоборот), между различными секторами гражданского общества (научные круги, социальные движения, НПО, профсоюзы, ассоциации адвокатов и т.д.)
Encourages relevant actors in civil society, including academia, the media and community leaders, to design learning programmes on human rights as a way of life towards the realization of economic and social justice for all; призывает соответствующих действующих лиц в гражданских обществах, включая научные круги, средства массовой информации и общинных лидеров, разработать учебные программы, посвященные правам человека как образу жизни в контексте реализации экономической и социальной справедливости для всех;
Calls upon Member States, relevant multilateral financial organizations and other entities of the international community, including academia and non-governmental organizations, to share knowledge and experience in order to contribute to the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region; призывает государства-члены, соответствующие многосторонние финансовые организации и других членов международного сообщества, включая научные круги и неправительственные организации, делиться своими знаниями и опытом в целях содействия реабилитации населения, восстановлению окружающей среды и экономическому развитию Семипалатинского региона;
Organization of 12 workshops on good governance for 300 representatives from national and local government, native administration and civil society organizations (including ethnic and religious organizations, women's and youth groups, academia and traditional peace committees) Проведение 12 практикумов по вопросам ответственного управления для 300 представителей общенациональных и местных органов власти, местного руководства, организаций гражданского общества (включая этнические и религиозные организации, женские и молодежные объединения, научные круги и традиционные комитеты по делам мира)
Calls upon Member States, the United Nations system and civil society, including non-governmental organizations, academia, parliamentarians, the mass media and individuals, to commemorate and promote the International Day through all means of educational and public awareness-raising activities; призывает государства-члены, систему Организации Объединенных Наций и гражданское общество, включая неправительственные организации, научные круги, парламентариев, средства массовой информации и отдельных лиц, отмечать и пропагандировать этот международный день, используя все средства для организации мероприятий по просвещению и повышению уровня информированности населения;
Recognizes the work of the Financing for Development Office of the Secretariat and encourages the Office, in collaboration with experts from the public and private sectors, academia and civil society, to continue its work in accordance with its mandate; учитывает работу Управления по финансированию развития Секретариата и рекомендует Управлению продолжать, во взаимодействии с экспертами, представляющими государственный и частный секторы, научные круги и гражданское общество, работу согласно его мандату;
(c) Forge stronger partnerships with civil society groups, including organizations of older persons, academia, research foundations, community-based organizations and the private sector, in an effort to help build capacity on ageing-related issues; с) установить крепкие партнерские связи с группами гражданского общества, включая организации пожилых лиц, научные круги, научно-исследовательские институты, общественные организации и частный сектор, для содействия в наращивании потенциала по вопросам старения;
Encourages relevant actors in civil society, including sociologists, anthropologists, members of academia and of the media and community leaders, to develop the concept of human rights learning as a way to promote the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all; призывает соответствующих субъектов гражданского общества, включая социологов, антропологов, научные круги, средства массовой информации и общинных лидеров, разработать концепцию обучения в области прав человека как способа содействия полному осуществлению всех прав человека и основных свобод для всех;
Urges Parties, signatories and all stakeholders (including manufacturers, recyclers, academia, non-governmental organizations and intergovernmental organizations) in a position to do so to provide financial and in-kind support for the work of the provisional partnerships; настоятельно призывает Стороны, подписавшие государства и всех заинтересованных субъектов (включая производителей, организации по рециркуляции, научные круги, неправительственные и межправительственные организации), которые в состоянии это сделать, предоставлять финансовую поддержку и поддержку натурой в работе предварительных партнерств;
What are the target groups that need trade-related knowledge and skills (Governments, parliament, the business sector, journalists, academia, etc.) and what types of skills and capacities do they need to acquire? Какие целевые группы нуждаются в знаниях и навыках, связанных с торговлей (правительства, парламент, предпринимательский сектор, журналисты, научные круги и т.д.), и какого рода умения и способности им нужно приобрести?
Provision of lectures and presentations on Africa/LDCs, to various audiences, including civil society and the academia seminars on globalization, development strategies and policy coherence, including in connection with UNCTAD training courses and other capacity-building activities Проведение лекций и презентаций по вопросам Африки/НРС для различных аудиторий, включая гражданское общество и научные круги, проведение семинаров по вопросам глобализации, стратегиям развития и согласованности политики, в т.ч. в связи с учебными курсами ЮНКТАД и другой деятельностью по укреплению потенциала
Requests the Department of Public Information of the Secretariat to undertake, within existing budgetary resources, initiatives and activities to raise awareness and keep the commodities issue a high priority of Governments, the international community, media, academia and all other relevant stakeholders; просит Департамент общественной информации Секретариата в пределах имеющихся бюджетных ресурсов осуществлять инициативы и мероприятия по распространению информации и по обеспечению того, чтобы правительства, международное сообщество, средства массовой информации, научные круги и все другие соответствующие заинтересованные стороны по-прежнему уделяли вопросу сырьевых товаров повышенное внимание;
(a) Inviting the specialized agencies of the United Nations system, including international financial and trade organizations, civil society organizations, the private sector and academia, to participate in the high-level meetings and events of the Economic and Social Council mentioned in Assembly resolution 61/16; а) предложить специализированным учреждениям системы Организации Объединенных Наций, включая международные финансовые и торговые организации, организации гражданского общества, частный сектор и научные круги, принимать участие на высоком уровне в заседаниях и мероприятиях Экономического и Социального Совета, перечисленных в резолюции 61/16;
Also encourages Governments to take a coordinated and integrated approach to promoting entrepreneurship, involving all stakeholders, including civil society, academia and the private sector, while recognizing that non-governmental stakeholders are the main drivers of entrepreneurship; З. призывает также правительства применять при развитии предпринимательства скоординированный и комплексный подход с участием всех заинтересованных сторон, включая гражданское общество, научные круги и частный сектор, признавая при этом, что главную роль в развитии предпринимательства играют неправительственные стороны;
Academia had provided research and training. Научные круги проводили исследовательскую работу и обеспечивали подготовку кадров.
Academia is increasingly involved in the implementation and monitoring of the Istanbul Programme of Action. Научные круги все в большей степени вовлекаются в осуществление и мониторинг Стамбульской программы действий.
Academia and civil society were also represented. Были также представлены научные круги и гражданское общество.
Academia: Universities and research institutions collaborate on ideas, pilot interventions and testing for efficacy and effectiveness to be scaled-up at country level, often with support of UNICEF and other partners. Научные круги: Университеты и научно-исследовательские институты сотрудничают в обмене идеями, принятии экспериментальных мер и проверке на предмет действенности и эффективности для широкомасштабного внедрения на уровне стран, зачастую при поддержке ЮНИСЕФ и других партнеров.
Another important player was academia. Другой важной заинтересованной стороной являются научные круги.