Английский - русский
Перевод слова Abortion
Вариант перевода Об абортах

Примеры в контексте "Abortion - Об абортах"

Примеры: Abortion - Об абортах
The HR Committee reiterated its recommendation that Nicaragua bring its legislation on abortion into line with the Covenant. КПЧ вновь высказал свою рекомендацию Никарагуа привести свое законодательство об абортах в соответствие с Пактом.
It was to be hoped that legislation on abortion would be amended. Следует надеяться, что в законодательство об абортах будут внесены поправки.
The Government currently has no plans to review the law on abortion. В настоящее время правительство не планирует пересмотра закона об абортах.
There are no plans to change the law on abortion in Northern Ireland. В настоящее время не существует планов по изменению законодательства об абортах в Северной Ирландии.
Any change to the law on abortion could only come about with broad support from a cross-section of the people of Northern Ireland. Любые поправки в законодательство об абортах могут вноситься только при широкой поддержке со стороны всех групп населения Северной Ирландии.
The law on abortion had been revised in order to bring it into line with women's real needs. Был пересмотрен закон об абортах с целью приведения его в соответствие с реальными потребностями женщин.
In March 2002, a constitutional referendum on the issue of abortion was held. В марте 2002 года был проведен референдум по вопросу об абортах.
Since several referendums had been held on the issue of abortion, no further action was planned at the moment. А учитывая то обстоятельство, что по вопросу об абортах уже было проведено несколько референдумов, в настоящее время никаких новых акций не планируется.
Legislation on abortion should be reviewed. Следует внимательно рассмотреть законодательство об абортах .
The State party's legislation regarding abortion was characteristic of the criminal legislation inherited from the British colonial era. Законодательство государства-участника по вопросу об абортах унаследовало характерные черты уголовного законодательства британской колониальной эпохи.
The Government was still debating the question of abortion and would take a policy decision in the future. Правительство все еще обсуждает вопрос об абортах и в будущем примет решение о политике в этом вопросе.
A bill was being discussed in Parliament to repeal that legislation on abortion. Парламент обсуждает законопроект об отмене законодательства об абортах.
Because nothing is more calming than alternative views on abortion and social services. Нет ничего более успокаивающего, чем споры об абортах и социальных услугах.
I don't know anything about an abortion. Я не знаю ничего об абортах.
An abortion won't destroy Hollis, but it could destroy Mellie. История об абортах не уничтожит Холлиса, но может уничтожить Мелли.
Since its adoption in the 1994 ICPD in Cairo, abortion has become a controversial issue. После принятия в 1994 году в Каире программы МКНР вопрос об абортах стал неоднозначным.
Legal abortions and infanticide were significant problems in Namibia, but the law on abortion and sterilization was under discussion. Значительными проблемами в Намибии являются легальные аборты и детоубийства, но в настоящее время обсуждается закон об абортах и стерилизации.
The Committee was deeply concerned at the existing legislation on abortion, which penalized women. Глубокую озабоченность у Комитета вызвало существующее законодательство об абортах, предусматривающее применение санкций в отношении женщин.
The Government should undertake a study of the relevant legislation in other countries, particularly legislation on abortion. Правительству следует изучить соответствующее законодательство других стран, особенно законы об абортах.
The Chairperson said that the delegation should bear in mind the Committee's comments on the issue of abortion. Председатель говорит, что делегация должна учесть замечания Комитета по вопросу об абортах.
It also recommends that the State party review its legislation on abortion and provide for coverage by social security. Комитет также рекомендует государству-участнику пересмотреть существующее законодательство об абортах и предусмотреть оплату абортов из фондов социального страхования.
The law on abortion was approved in 1992. В 1992 году был принят закон об абортах.
A Committee member questioned the organization's position on the issue of abortion. Один из членов Комитета задал вопрос о позиции организации по вопросу об абортах.
She asked whether the State party was able to provide statistics on clandestine abortion in Guinea. Она спрашивает, может ли государство-участник представить статистические данные об абортах, которые производятся в стране подпольно.
The Act does not restrict information of a more general nature about abortion. Закон не ограничивает более общей информации об абортах.