Professional thief, paratrooper from vietnam. |
Профессиональный вор, парашютист из Вьетнама. |
And I promise to work tirelesslyo promote Peace between the peoples of vietnam and beauty and grooming |
И я обещаю неустанно трудиться, помогая миру между народами Вьетнама и красотой и уходом за собой. |
President Nixon authorized the withdrawal of... 25,000 troops from Vietnam. |
Президент Никсон санкционировал вывод... ЧЕТВЕРГ, 4 СЕНТЯБРЯ, 1969 25,000 войск из Вьетнама. |
Establish vocational centres/job agencies in North, Central and South of Vietnam. |
Создание центров профессиональной подготовки и агентств по трудоустройству на севере, в центральной части и на юге Вьетнама. |
Possibly because she was an infant when she left Vietnam. |
Может быть потому, что она была младенцем, когда уезжала из Вьетнама. |
The domestic political lessons of Vietnam have also been transmitted down to the present. |
Внутренние политические уроки Вьетнама также были переданы президенту. |
From 1995 he was chairman of the Vietnam Union of Literature and Art Association. |
С 1995 председатель Союза литераторов и художников Вьетнама. |
Man: Just inside the border of North Vietnam, - was struck today by U.S... |
Прямо внутри границы Северного Вьетнама был поражён сегодня американскими... |
Investigating in the geological structure and geodynamics for evaluating the petroleum potential in the deep sea and remote area of Vietnam. |
Изучение геологической структуры и геодинамики для оценки перспектив нефтедобычи в глубоководных и удаленных районах Вьетнама. |
He is fluent in English and has an LLB from the Diplomatic Academy of Vietnam. |
Свободно владеет английским языком и имеет диплом бакалавра Дипломатической академии Вьетнама. |
Get from the south of Vietnam to the north. |
Добраться из южного Вьетнама в северный. |
Cronkite had one and that was the end of Vietnam. |
У Кронкита было и послужило концом Вьетнама. |
We'd occasionally see this on POWs in Vietnam. |
Мы изредка видели такие у ветеранов Вьетнама. |
Lily's little hat that we bought her at the airport in Vietnam. |
Маленькая шляпка Лили, которую мы купили ей в аэропорту Вьетнама. |
When I got back from Vietnam, my life was a mess. |
Когда я вернулся из Вьетнама, моя жизнь была запутанной. |
Withdrawal of all American forces from Vietnam would be a disaster. |
Вывод войск США из Вьетнама будет катастрофой. |
My father brought it all back with him from Vietnam. |
Мой отец привез все это из Вьетнама. |
I am from a small mountain village in Northwest Vietnam. |
Я из небольшой горной деревни на северо-западе Вьетнама. |
In both years, the majority of complainants came from the Ukraine and Vietnam. |
За оба года большинство жалоб было подано гражданами Украины и Вьетнама. |
The union is under the leadership of the Communist Party of Vietnam. |
Находится под контролем Коммунистической партии Вьетнама. |
The U.S. Air Force resumed bombing of North Vietnam. |
Авиация США продолжает бомбардировки Северного Вьетнама. |
The colony of French Indochina consisted of present-day Vietnam, Cambodia and Laos. |
Колонии Французского Индокитая состояли из современного Вьетнама, Камбоджи и Лаоса. |
The Mekong Delta is also Vietnam's most important fishing region. |
Дельта Меконга - самый важный рыболовный регион Вьетнама. |
Hoang Phuc pagoda is recognized as a national historical relic of Vietnam. |
Пагода Хоангфук была признана национальной исторической святыней Вьетнама. |
In the message he praised Clinton's decision to end the trade embargo on Vietnam. |
В письме он поддерживал решение Клинтона о снятии экономического эмбарго с Вьетнама. |