Английский - русский
Перевод слова Vietnam
Вариант перевода Вьетнама

Примеры в контексте "Vietnam - Вьетнама"

Примеры: Vietnam - Вьетнама
Trấn Quốc Pagoda, the oldest pagoda in Vietnam, was built in the 6th century by Lý Nam Đế and is located on a small island in the middle of the lake. Здесь находится пагода Чанкуок, старейшая пагода Вьетнама, построенная в VI веке и сейчас расположенная на маленьком острове в середине озера.
Between 1963 and 1976, the insurgent National Front for the Liberation of South Vietnam (the NLF or "Viet Cong") issued their own stamps. Между 1963 и 1976 годами бойцы Национального фронта освобождения Южного Вьетнама (или Вьетконга) выпускали свои собственные почтовые марки, которые печатались в Ханое.
The park was created to protect one of the world's two largest karst regions with 300 caves and grottoes and also protects the ecosystem of limestone forest of the Annamite Range region in North Central Coast of Vietnam. Национальный парк был создан для того, чтобы защитить карстовую зону, в которой находится примерно триста пещер и гротов и которая защищает экосистему известняковых лесов Чыонгшонских гор северо-центрального побережья Вьетнама.
On September 22, 1975, after the fall of Saigon, the currency in South Vietnam was changed to a "liberation đồng" worth 500 old Southern đồng. В сентябре 1975 года, после падения Сайгона, новая валюта Южного Вьетнама стала называться Свободный донг, обмен производился по курсу 500:1.
The next day, July 21, 1954, the Geneva conference was over, ending 15 years of turmoil, and inaugurating the division into two separate nations of what would henceforth be called Vietnam. На следующий день, 21 июля 1954 года, завершилась Женевская конференция, которая положила конец 15-ти годам раздела стран и подтвердила единство и территориальную целостность Вьетнама.
It was Thailand's initiative to take on the role of building that bridge by introducing the Economic Cooperation Strategy - known as ACMECS - and thereby laying a faster track towards sustainable development for its neighbours: Cambodia, Laos, Myanmar and Vietnam. Таиланд выдвинул инициативу сократить этот разрыв путем осуществления Стратегии экономического сотрудничества - известной как АКМЕКС - и предусматривающей ускоренные темпы продвижения к устойчивому развитию своих соседей: Камбоджи, Лаоса, Мьянмы и Вьетнама.
This means that there are young people from over 100 countries studying in Thuringia. Most foreign students come to Thuringia from China, followed by Vietnam, Bulgaria and the Russian Federation. В Тюрингии сегодня обучаются выходцы более чем из 100 стран, среди которых наибольшей является доля студентов из Китая, Вьетнама, Болгарии и Российской Федерации.
Makes it back from Vietnam in one piece, he dies right there on the side of the highway with the paramedics working on him and the looky-loos slowing down and gawk. Вернуться из Вьетнама без единой царапины, и умереть на обочине, когда парамедики бьются за твою жизнь, а придурошные зеваки замедляются и глазеют.
Economy of the Republic of Vietnam in this period proved to be progressive, however, political conflicts and unrests (armed conflicts between factions, continuous coup d'état, emergence of the Viet Cong) confined the efficiency of those policies. Экономика страны в этот период была прогрессивна, но политические волнения и конфликты (вооружённые столкновения группировок, постоянные перевороты, появление Национального фронта освобождения Южного Вьетнама) частично нивелировали экономические успехи.
There was later a representative office operating in Bangkok from 1948, although it was closed in 1951 when the Thai government recognised the Republic of Vietnam. Первое официальное представительство Северного Вьетнама (ДРВ) было открыто в столице Таиланда, Бангкоке, в 1948 году, однако оно было закрыто уже в 1951, после признания Таиландом Южного Вьетнама (Республики Вьетнам).
Workers are prohibited from establishing or joining unions not endorsed by and officially affiliated with the Vietnam General Confederation of Labour (VGCL). Работникам запрещено создавать профсоюзы, не одобренные Всеобщей конфедерацией труда Вьетнама (ВКТВ) и официально не аффилированные с ней, а также вступать в такие профсоюзы.
These guys are well-trained, they are well-paid and right now, they are waging the largest urban assault since Vietnam. Они хорошо обучены, им хорошо платят, и они оказывают нам самый сильный отпор со времен Вьетнама.
Vietnam's Penal Code establishes offences and penalties applicable to various criminal acts, including terrorism and other offences related to terrorism. В Уголовном кодексе Вьетнама определены преступления и меры наказания, предусмотренные за совершение различных преступных действий, включая терроризм и другие преступления, связанные с терроризмом.
Vietnam's National Strategy on prevention and control of HIV/AIDS, along with other projects of the same field, have assisted provinces and cities throughout the country with facilities and personnel to set up 200 Volunteer Consultancy and Testing Centers (VCTs). Национальная стратегия Вьетнама по вопросам предупреждения ВИЧ/СПИДа и борьбы с ним, наряду с другими проектами в этой же области, помогала провинциям и городам страны на основе предоставления материалов и персонала для создания 200 центров добровольного консультирования и тестирования (ЦКТ).
The first captures a symbolic instance where a North Vietnam tank smashes the gate at the Presidential Palace in Saigon, during the taking of the city on 13 April 1975. Особенно хорошо известны две её фотографии: Первая увековечила символический момент когда танк Северного Вьетнама разбивает входные ворота президентского дворца в Сайгоне, во время захвата города 30 апреля 1975.
For example, such clubs as Uruguayan Nacional, Brazilian Piracicaba, French Toulouse, modular Indonesia, Vietnam, Japan, Afghanistan, Ecuador and other countries have been compelled to recognize the defeat in Tashkent. Например, такие клубы как уругвайский "Насьональ", бразильская "Пирасикаба", французская "Тулуза", сборные Индонезии, Вьетнама, Японии, Афганистана, Эквадора и других стран были вынуждены признать в Ташкенте свое поражение.
The first SEAP Games were held in Bangkok from 12-17 December 1959 comprising more than 527 athletes and officials from Thailand, Burma, Malaya (now Malaysia), Singapore, South Vietnam and Laos participating in 12 sports. Первые Игры полуострова Юго-Восточной Азии состоялись 12-17 декабря 1959 года в Бангкоке, и собрали 527 атлетов и официальных лиц из Таиланда, Бирмы, Малайи, Сингапура, Южного Вьетнама и Лаоса, состязавшихся в 12 видах спорта.
A review of 24 surveys covering wildlife trade between 1990 and 2006 demonstrated 228 slow lorises were known to have been traded unofficially each year and had come from Cambodia, Indonesia, Vietnam, and Laos. По данным двадцати четырёх опросов и исследований, в период с 1990 по 2006 год в среднем за год неофициально импортировались в Японию 228 особей толстого лори из Камбоджи, Индонезии, Вьетнама и Лаоса.
Joseph Abraham Mendenhall (born January 15, 1920) was a United States State Department official, known for his advisory work during the Kennedy administration on policy towards Vietnam and Laos. Джозеф Абрахам Менденхолл (англ. Joseph Abraham Mendenhall; род. 15 января 1920, Калверт) был официальным лицом Государственного департамента Соединенных Штатов, известный своей консультативной работой во время администрации Кеннеди по политике в отношении Вьетнама и Лаоса.
The party does not only have foreign relations with communist parties; relations with non-communist parties have been established because their countries are economically important to Vietnam. Партия имеет международные отношения не только с коммунистическими партиями; отношения с некоммунистическими партиями устанавливаются, если соответствующие страны экономически важны для Вьетнама.
Now is the time for China, the Philippines, Vietnam, other claimants, and the US to take action to begin to diminish these tensions. Сейчас для Китая, Филиппин, Вьетнама и других претендентов на эти острова, а также для США наступило время предпринять реальное действие для ослабления напряженной ситуации.
None of this makes Julian Assange a Daniel Ellsberg (who 40 years ago leaked the Pentagon Papers, exposing US-government thinking on Vietnam). Ничего из этого не делает Джулиана Ассанжа Даниэлем Эллсбергом (который 40 лет назад раскрыл документы Пентагона, содержащие соображения правительства США относительно Вьетнама).
Later that year, Wu forces finally recovered Jiao Province (交州; parts of present-day northern Vietnam) from rebels paying allegiance to the Jin dynasty, who had held out ever since 264 (during Sun Xiu's reign). Позднее в этом же году войска Восточного У наконец подавили мятеж в провинции Цзяочжоу (территория современного северного Вьетнама), жители которой подняли восстание ещё в 264 году, во время правления Сунь Сю, и присягнули на верность империи Цзинь.
In 1962 Bazhenov embarked on a working voyage aboard the ship "Eugene Nikishin", sailing from Leningrad to Vladivostok and around Europe and Asia with stops in ports of Gibraltar, Suez, Singapore and Vietnam. Особую тему в творчестве художника образуют произведения, созданные в 1962 году в ходе морского перехода на судне-краболове «Евгений Никишин» из Ленинграда во Владивосток вокруг Европы и Азии со стоянками в портах Гибралтара, Суэцкого канала, Сингапура, Вьетнама.
While concerted action is a familiar notion, it used to be aimed mainly at influencing the state - exemplified by the way civil society prompted America's withdrawal from Vietnam. Хотя согласованные действия и являются знакомым понятием, как правило, они были направлены на то, чтобы оказать влияние на государство - например, как гражданское общество побудило вывести американские войска из Вьетнама.