Английский - русский
Перевод слова Vietnam
Вариант перевода Вьетнама

Примеры в контексте "Vietnam - Вьетнама"

Примеры: Vietnam - Вьетнама
When I just came from Vietnam? Когда я только приехала из Вьетнама?
Soldiers have access to the drugs at many rest and relaxation spots in Bangkok, Saigon, and other areas throughout Vietnam and Thailand. У солдат есть доступ к наркотикам во многих местах отдыха В Бангкоке, Сайгоне и прочих местах на территории Вьетнама и Тайланда.
Many of them hold key positions in important bilateral and multilateral negotiations, including those for Vietnam's WTO accession. Многие из них занимают ключевые должности, участвуя в важных двусторонних и многосторонних переговорах, в том числе в переговорах о вступлении Вьетнама в ВТО.
On the other hand, it is an old custom in the rural areas of Vietnam that the husband is usually head of household. С другой стороны, в соответствии со старым обычаем, существующим в сельских районах Вьетнама, главой домохозяйства обычно является муж.
Agreement between the Governments of Vietnam and China on criminal prevention and combat and maintaining social order; Соглашение между правительствами Вьетнама и Китая о предупреждении преступной деятельности и борьбе с ней и о поддержании общественного порядка;
Agreement on mutual legal assistance in civil and criminal matters between the Governments of Vietnam and China; Соглашение между правительствами Вьетнама и Китая о взаимной правовой помощи по гражданским и уголовным делам;
Agreement between the Ministries of Interior of Vietnam and Cambodia on the co-operation in combating criminals. Соглашение между министерствами внутренних дел Вьетнама и Камбоджи о сотрудничестве в борьбе с преступной деятельностью;
PLA troops captured the hamlet of Na La, as well as Hills 233,685 and 468, creating a salient of 2.5 km thrusting into Vietnam. Китайские войска захватили селение Нала, а также высоты 233,685 и 468, создав выступ в 2,5 км вглубь территории Вьетнама.
Hanoi is the capital of Vietnam. Ханой: Ханой - столица Вьетнама.
Rehman scored his first goal for his new club in the AFC Cup against Sông Lam Nghệ An of Vietnam. Рехман забил свой первый гол за новый клуб в Кубке АФК против команды Сонглам Нгеан из Вьетнама.
2.6 million ha in the Mekong Delta are used for agriculture, which is one fourth of Vietnam's total. 2,6 млн гектар в регионе используется для сельского хозяйства, это четверть общей площади возделываемых земель Вьетнама.
From 1905 to 1908, he lived in Japan where he wrote political tracts calling for the independence of Vietnam from French colonial rule. В 1905 - 1908 годах жил в Японии, где писал политические памфлеты и воззвания, призывающие к освобождению Вьетнама от французского колониального режима.
From 28 June to 6 July, in addition to outspoken criticism of Vietnam in diplomatic announcements, the Chinese continuously shelled the Vietnamese Cao Bằng Province. С 28 июня по 6 июля, в дополнение к откровенной критике Вьетнама по дипломатическим каналам, китайцы постоянно обстреливали вьетнамскую провинцию Каобанг.
What about your fellow Vietnam War draft dodgers? А как же антивоенные листовки вашего друга относительно Вьетнама?
In recent years, however, Vietnam's strategic significance has increased dramatically, owing to huge - and not always widely recognized - transformations in its economic performance and foreign-policy orientation. Тем не менее, в последние годы стратегическое значение Вьетнама резко возросло в связи с огромными - и не всегда широко признаваемыми - преобразованиями своей экономической деятельности и внешнеполитической ориентации.
Vietnam's total trade turnover now equals 160% of GDP, making it one of the world's most open economies. Общий товарооборот Вьетнама теперь составляет 160% от ВВП, что делает его одной из самых открытых экономик в мире.
Perhaps the coastal areas of South Korea, Japan, Vietnam, and China's eastern seaboard share some common cultural characteristics and a similar economic strategy. Возможно, прибрежные регионы Южной Кореи, Японии, Вьетнама, а также восточное побережье Китая действительно обладают некоторыми общими культурными характеристиками и сходной экономической стратегией.
If I find that you have violated the terms of your visa once more you could be deported and barred from Vietnam. Если я увижу, что Вы нарушаете условия Вашей визы еще раз, Вы можете быть депортированы из Вьетнама с запретом на въезд.
Imagine the pride, knowing they took part in the Labour Day parade on the day Vietnam was liberated. Представь, какую гордость они будут испытывать, зная, что участвовали в первомайском параде в день освобождения Вьетнама.
What's your stance on Vietnam? Какова ваша позиция по поводу Вьетнама?
+ Vietnam's Labour Code 1994 reads: "Every activity unprohibited by the law that generates income is officially recognized as a job". Трудовой кодекс Вьетнама 1994 года гласит: «Любая деятельность, не запрещенная законом, которая обеспечивает доход, официально признается в качестве работы».
Bilateral agreements on cooperation for prevention and suppression of crimes between the Ministry of Public Security of Vietnam and its counterparts of other countries; двусторонние соглашения о сотрудничестве в целях предупреждения и пресечения преступлений между министерством общественной безопасности Вьетнама и аналогичными органами других стран;
Neo-Confucianism provided the basic ideology for China's admiring neighbors - Japan, Korea, and Vietnam - until the advent of the West. Неоконфуцианство стало базовой идеологией для восхищенных ею соседей Китая - Японии, Кореи и Вьетнама - вплоть до прихода Запада.
No individual or entity included in the List has engaged in any legal proceedings against Vietnam's authorities for inclusion in the List. Ни одно лицо или организация, включенные в список, не участвовали в каких-либо судебных разбирательствах против властей Вьетнама в плане включения их в список.
So far, the competent authorities of Vietnam do not have any information relating to any the individual who is not already included in the List. На настоящий момент компетентные органы Вьетнама не обладают какой-либо информацией, касающейся кого-либо из тех, кто еще не включен в список.