Английский - русский
Перевод слова Vietnam
Вариант перевода Вьетнама

Примеры в контексте "Vietnam - Вьетнама"

Примеры: Vietnam - Вьетнама
HALO Trust, supported by the Vietnam Veterans Association and the United States State Department, will commence operations in Awdal region in August 1999, where land will be cleared for the resettlement of internally displaced persons and refugees from Ethiopia. Организация "Хало Траст", поддерживаемая ассоциацией "Ветераны Вьетнама" и государственным департаментом Соединенных Штатов, в августе 1999 года начнет осуществление операций в районе Авдал, где на очищенных от мин территориях будут расселены вынужденные переселенцы и беженцы из Эфиопии.
In FY 2005, Japan plans to hold the seminar in January 2006. 24 officials from Laos, Cambodia, East-Timor, Myanmar, Indonesia, PNG, Fiji, Vietnam, .Philippines, Malaysia, Thailand, Brunei and Singapore are expected to participate. Ожидается, что в работе этого семинара примут участие 24 чиновника: из Лаоса, Камбоджи, Восточного Тимора, Мьянмы, Индонезии, Папуа-Новой Гвинеи, Фиджи, Вьетнама, Филиппин, Малайзии, Таиланда, Брунея и Сингапура.
With the Cold War at its height, the United States-the main backer of South Vietnam-sent military advisers into the country to help train and guide the Army of the Republic of Vietnam (ARVN) in their fight against the Vietcong. Холодная война была в самом разгаре, поэтому Соединенные Штаты - главный союзник Южного Вьетнама - послали военных советников в страну, чтобы помочь в обучении и руководстве армии Республики Вьетнам в её борьбе против Севера.
The first Vietnam Film Festival was held from August 18 to August 25, 1970 in Hanoi following an issue of Vietnamese Ministry of Culture with the purpose of "encouraging the development of the national cinema". Первый Вьетнамский кинофестиваль был проведён в Ханое с 18 по 25 августа 1970 года по инициативе Министерства культуры Северного Вьетнама под девизом: «Во имя родины и социализма - для развития национального кинематографа».
By contrast, America maintained a trade embargo against Vietnam until 1994, established diplomatic relations only in 1995, and did not provide most-favored nation treatment to Vietnamese imports for years after that. В то же самое время американское торговое эмбарго против Вьетнама сохранялось до 1994 года, дипломатические отношения между этими странами были установлены только в 1995 году и еще многие годы США не проявляли благожелательного отношения к вьетнамскому импорту.
Moreover, India has attempted to establish strategic ties with countries that China sees as falling within its own sphere of influence (from Mongolia to Vietnam, including direct competition over Myanmar). Кроме того, Индия предприняла попытки установить стратегические отношения со странами, которые Китай рассматривает в сфере своих собственных интересов (от Монголии до Вьетнама, включая прямую конкуренцию в Мьянме).
Vietnam Red Cross Society stated that the measures of community-based disaster management were still on relief-based rather than risk management with lack of disaster risk assessment and training approaches. Национальное общество Красного Креста Вьетнама заявило о том, что меры управления чрезвычайными ситуациями на уровне общин по-прежнему сводятся к мерам по ликвидации последствий и не основываются на управлении рисками, и при этом отсутствуют оценка рисков бедствий и обеспечение готовности к ним.
As Vietnam's official calendar has been the Gregorian calendar since 1954, the Vietnamese calendar is used mainly to observe lunisolar holidays and commemorations, such as Tết and Mid-Autumn Festival. В связи с официальным переходом Вьетнама на григорианский календарь с 1954 года, в настоящее время применяется редко, главным образом для определения дат праздников, зависящих от лунно-солнечного цикла, таких как праздник Тэт или праздник середины осени.
Economic openings to Central Asia and to ASEAN (specifically to Vietnam) are well underway, and reform will include further international opening. Открытие экономики для стран Средней Азии и АСЕАН (в том числе и для Вьетнама) идет полным ходом, и реформы будут включать в себя дальнейшую открытость для стран всего мира.
In 1991, the Vietnam Veterans of America Foundation, along with Medico International, founded the International Campaign to Ban Landmines. VVAF has since built on this early momentum, and continues to support a number of mine-action initiatives. В 1991 году Фонд «Американские ветераны Вьетнама» вместе с организацией «Медико интернэшнл» учредил Международную кампанию по запрещению наземных мин.
Well, my idea was, as they progressed up the river, they were, like, going back more and more in time in a funny kind of way, that we were revisiting the history of Vietnam in reverse. Я задумывал так: с продвижение по реке, они должны шаг за шагом возвращаться в прошлое, забавным образом рассматривать историю Вьетнама в обратном порядке.
In January 1974, the Chinese military and people drove the invading army of the Saigon authorities of South Vietnam from the Shanhu Island and Ganquan Island of the Xisha Islands, which was a legitimate act to defend China's territorial sovereignty. В январе 1974 года армия и народ Китая изгнали захватнические силы сайгонских властей Южного Вьетнама с входящих в группу островов Сиша острова Шаньху и острова Ганьцюань, предприняв законные действия по защите территориального суверенитета Китая.
"Messages came from women in North Vietnam and in the NLF, from Oxford co-eds occupying the Clarendon Building." Сообщения приходят от женщин Северного Вьетнама, от студентов Оксфорда, занявших здание Кларендон,
Group of companies "Veld" is one of leading producer and importer of food products from Spain, Italy, Germany, Greece, Thailand, China, India, Vietnam and Hungary. Компания Вельд, одна из ведущих производителей и экспортеров продуктов питания из Испании, Италии, Германии, Греции, Таиланда, Китая, Индии, Вьетнама и Венгрии.
The mistake that the US may be about to make is equally predictable: a war that is wrong will not be made right by extending it - that is the lesson of Vietnam, Laos, and Cambodia. Ошибка, которую США, возможно, вот-вот совершат, не менее предсказуема: несправедливая война не станет справедливой, если ее продлить - в этом урок Вьетнама, Лаоса и Камбоджи.
The two noted that Gordon was able to make "the cliche of Vietnam war guilt" feel "very personal and even sorrowful." Авторы отметили, что Гордон сумел сделать «избитую тему вины ветерана Вьетнама» «очень личной и жалостливой».
Zumwalt's command was not a blue-water force, like the Seventh Fleet; it was a brown-water unit: he commanded the flotilla of Swift Boats that patrolled the coasts, harbors, and rivers of Vietnam. Зумвалт не командовал соединением глубоководного флота (например, как Седьмой флот), он командовал флотилией быстроходных катеров, которые патрулировали берега, бухты и реки Вьетнама.
In January 1974, China exercised the right of self-defence enshrined in the Charter of the United Nations by driving the invading army of the Saigon authority of South Vietnam from Shanhu Island and Ganquan Island of the Xisha Islands. В январе 1974 года Китай осуществил право на самооборону, закрепленное в Уставе Организации Объединенных Наций, и изгнал с островов Шаньху и Ганьцюань из группы островов Сиша вторгнувшиеся вооруженные силы сайгонского режима Южного Вьетнама.
There are guys who were wounded in combat, who were blown to pieces, who had their faces burned off, and I've met guys who have been on the street since Vietnam. Там были ребята, раненные в бою, разорванные на части, с обгоревшими лицами, и я встречала ребят, которые жили на улице ещё с Вьетнама.
But, unfortunately, those women confessed in front of the authority and the court that they were not trafficked into Cambodia from Vietnam and that they entered Cambodia with their parents, grandmothers and relatives secretly through a border passage without any official documents. Однако, к сожалению, эти женщины сообщили властям и суду, что они не были незаконно переправлены в Камбоджу из Вьетнама и тайно пересекли границу Камбоджи со своими родителями, бабушками и родственниками без каких бы то ни было официальных документов.
It was really just like that: the demo of "Phantom" was recorded in Mexico, the sequence of "Breathing Out" fell into place on long treks down crazy Vietnam roads, and "Kopenhagen", I think, kind of speaks for itself. Да так в принципе и было: демо "Phantom" было написано в Мексике, секвенция "Breathing Out" определилась в длинных переездах по сумасшедшим дорогам Вьетнама, с "Kobenhavn", думаю, и так все понятно.
After Lý Bí drove the Chinese out of northern Vietnam, he proclaimed himself "emperor of Nam Việt" (Nam Việt đế) in 544, thus identifying his state as a revival of the Trieu, despite obvious differences in terms of location and ethnic makeup. После того, как Ли Би из династии ранних Ли вытеснил китайцев из Северного Вьетнама, в 544 году он провозгласил себя императором Намвьета (Nam Việt đế), таким образом считая себя преемником Чьеу, несмотря на очевидные несовпадения в этносе и территории страны.
On 1 August 1954 the French army withdrew from Laos declaring independence for the nation alongside North Vietnam, South Vietnam and Cambodia which ended the First Indochina War but the Laotian Civil War was still ongoing. 1 августа 1954 года французская армия покинула Лаос, признав его независимость, а также независимость Северного Вьетнама, Южного Вьетнама и Камбоджи, однако гражданская война в Лаосе продолжилась.
Do not forget that I was Hell in Vietnam! Что такое каких-то сорок градусов для человека, прошедшего через пекло Вьетнама?
The mistake that the US may be about to make is equally predictable: a war that is wrong will not be made right by extending it - that is the lesson of Vietnam, Laos, and Cambodia. Ошибка, которую США, возможно, вот-вот совершат, не менее предсказуема: несправедливая война не станет справедливой, если ее продлить - в этом урок Вьетнама, Лаоса и Камбоджи.