Английский - русский
Перевод слова Tuberculosis
Вариант перевода Заболевания

Примеры в контексте "Tuberculosis - Заболевания"

Примеры: Tuberculosis - Заболевания
Ongoing fundamental health-care reforms have changed the context for tuberculosis control. Благодаря тому, что в настоящее время в системе здравоохранения проводятся коренные реформы, изменились условия для предупреждения этого заболевания.
Mortality from tuberculosis has been declining since 2002 (Table 9). С 2002 года отмечается снижение смертности от этого заболевания как среди мужчин, так и среди женщин (Таблица 9).
Those refugees often carry diseases, notably tuberculosis. Вместе с этими беженцами в страну нередко проникают такие заболевания, как туберкулез.
Success in eradicating tuberculosis rests on early detection of new cases and effective treatment. Был достигнут успех в искоренении туберкулеза в том, что касается раннего обнаружения новых случаев заболевания и эффективного лечения.
Respiratory diseases such as tuberculosis are prevalent in the area. В этом районе широко распространены такие заболевания дыхательной системы, как туберкулез.
HIV/AIDS, pregnancy-related conditions and tuberculosis continue to be major killers of women aged 15 to 45 globally. В списке основных причин смертей женщин в возрасте от 15 до 45 лет во всем мире по-прежнему остаются ВИЧ/СПИД, заболевания, связанные с беременностью, и туберкулез.
The proportion of tuberculosis cases that were detected and successfully treated amounted to 90 per cent in 2013. Доля случаев заболевания туберкулезом, которые были выявлены и успешно вылечены, составила 90% в 2013 году.
The existing tuberculosis data management system allows the generation of quality data on all key indicators necessary for national and international reporting. Существующая база данных о случаях заболевания туберкулезом содержит качественную информацию по всем ключевым показателям, которая необходима для подготовки национальных и международных докладов.
The Committee is also concerned at the high rates of tuberculosis in the State party. Комитет озабочен также массовым характером заболевания туберкулезом в государстве-участнике.
As a result, migrant workers constituted 10.2 per cent of newly registered cases of tuberculosis in Tajikistan in 2007. В результате в 2007 году 10,2% новых случаев заболевания туберкулезом в Таджикистане было зарегистрировано среди трудящихся-мигрантов.
He was sure that that would dramatically improve conditions for the inmates and would reduce the number of cases of tuberculosis. Он убежден, что это значительным образом улучшит условия, в которых содержатся заключенные, и снизит количество случаев заболевания туберкулезом.
The prevalence of tuberculosis is low in Mauritius, and all cases are investigated and treated free of charge. Туберкулез не является распространенным на Маврикии заболеванием, и все случаи заболевания диагностируются и лечатся бесплатно.
Successful implementation of the said programmes contributed to reduced incidence of tuberculosis and mortality. Успешная реализация вышеуказанных программ способствовала снижению распространенности туберкулеза и смертности от этого заболевания.
Other diseases such as malaria, tuberculosis, typhoid or cholera were also rife. Свирепствуют другие заболевания, такие, как малярия, туберкулез, тиф и холера.
HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious diseases have proved to be a serious threat to the survival of most African economies. ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез и другие инфекционные заболевания оказались серьезной угрозой для выживания большинства африканских экономик.
Infant mortality dropped below the Austrian average, while cases of tuberculosis dropped by 50%. Младенческая смертность снизилась, став ниже средней по Австрии, а число случаев заболевания туберкулёзом снизилось на 50 %.
Flats were overcrowded, and diseases such as tuberculosis, the Spanish flu and syphilis raged. Квартиры были переполнены, и бушевали такие заболевания, как туберкулёз, испанка и сифилис.
There are 3,000 new cases of tuberculosis every year, and malaria is on the increase. Каждый год отмечается 3000 новых случаев заболевания туберкулезом, растет заболеваемость малярией.
Those refugees also bring with them diseases, such as tuberculosis, which are being spread among the local population at a rapid rate. Вместе с беженцами в страну проникают заболевания подобно туберкулезу, которые быстро распространяются среди местного населения.
The increase in morbidity stems from the increased number of contagious diseases, tuberculosis and behavioural disorders. Рост смертности вызван ростом числа случаев заболевания инфекционными болезнями, туберкулезом и болезнями, обусловленными нервными расстройствами.
The most important communicable diseases in developing countries include diarrhoeal diseases, lower respiratory infections, perinatal disorders and tuberculosis. К наиболее распространенным видам инфекционных заболеваний в развивающихся странах относятся диарейные заболевания, инфекционные заболевания нижнего отдела дыхательной системы, перинатальные нарушения и туберкулез.
Another delegation expressed concern about the increased number of cases of tuberculosis in his country that were directly linked to lower immunization coverage. Другая делегация выразила озабоченность относительно увеличения числа случаев заболевания туберкулезом в его стране, которые непосредственно связаны с низкой степенью охвата населения программами иммунизации.
Specific problems remained with regard to the higher incidence of diseases such as diabetes, tuberculosis and heart disease. В Соединенных Штатах сохраняются некоторые проблемы, связанные с ростом числа таких заболеваний, как диабет, туберкулез и сердечно-сосудистые заболевания.
In 1996, 46 per cent of new cases of tuberculosis in Norway were detected in the immigrant population. В 1996 году в Норвегии среди иммигрантов было обнаружено 46% новых случаев заболевания туберкулезом.
In 2004, WHO will carry out an activity to map risks for tuberculosis, malaria and other diseases using environmental data derived from remote sensing. В 2004 году ВОЗ проведет мероприятие по картированию рисков заболевания туберкулезом, малярией и другими болезнями с использованием данных о состоянии окружающей среды, полученных в результате дистанционного зондирования.