Many of today's Islanders can trace their roots on the Falklands back eight or nine generations. |
Многие сегодняшние жители островов могут проследить свои корни на Фольклендах на восемь-девять поколений. |
If we find that coke, we can probably trace it. |
Если мы его найдём, то сможем проследить. |
I'm just trying to trace her steps. |
Я просто пытаюсь проследить ее путь. |
All right, so TARU still can't trace that feed. |
Итак, поисковая система полиции до сих пор не может проследить канал. |
The main task was to trace the registry records. |
Основной задачей было проследить регистрационные записи. |
The FBI, NSA, Homeland, all the top computer guys been trying to trace the sender. |
ФБР, НБА, нацбез и лучшие компьютерщики пытаются проследить отправителя. |
You can trace my car through the energy pulses you supply. |
Ты можешь проследить мой автомобиль через энергию импульсов, которую Вы применяете. |
What we need to do is trace where the signal wants to go. |
Всё, что нам нужно - проследить путь сигнала. |
I doubt we'll be able to trace the payments directly to him. |
Вряд ли, мы сможем проследить его платежи. |
I need you to trace this wire transfer back to the source. |
Ты мне нужен, чтобы проследить этот электронный перевод обратно к источнику. |
Notes are too easy to trace, so we got the ransom in pound coins. |
Бумажки легко проследить, так что мы взяли выкуп однофунтовыми монетами. |
Let me trace the hack, and I'll prove it. |
Отлично, позвольте мне проследить хакера, и я докажу вам. |
And we can trace his steps back to his home. |
И мы сможем проследить его до его логова. |
I ran a trace on the Burn's missing phone. |
Я пытался проследить пропавший телефон Бернса. |
Keep him on the phone long enough to trace his mobile signal. |
Удержать его на телефон достаточно долго проследить его мобильный сигнал. |
This is FBI Agent Janis Hawk, badge number 30981, I need to trace a call. |
Я агент ФБР Дженис Хоук, номер значка 309817 Мне нужно проследить звонок. |
Reese had me trace Carlyle's dummy companies. |
Риз поручил мне проследить подставные компании Карлайла. |
You need to keep the hacker online long enough for us to trace him. |
Ты должна удержать хакера онлайн достаточно долго, чтобы можно было его проследить. |
That way we can use madeline to feed false information And trace where it goes. |
Только так мы можем с помощью Мадлен скармливать им дезинформацию и проследить, кому она идет. |
I called on one of my friends from the agency, asked her to trace the money. |
Я позвонил одному из своих друзей из агенства, попросил ее проследить деньги. |
A PDF file describes accepted photo formats, while a convenient tracking function enables applicants to trace the various stages of processing. |
PDF-файл описывает допустимые форматы фото, а удобная функция слежения позволяет заявителям проследить различные стадии обработки. |
The development of Egyptian myth is difficult to trace. |
Путь развития мифологии Древнего Египта трудно проследить. |
This enables to trace the system behaviour in different situations. |
Это дает возможность проследить поведение системы в различных ситуациях. |
Today, more than 250 families in greater Knoxville can trace their ancestry directly to these original immigrants. |
На сегодняшний день более 250 семей в Ноксвилле могут проследить свою родословную от этих валлийских иммигрантов. |
See if we can trace the betting slips. |
Смотри, можем ли мы проследить людей делающих ставки. |