These non-identical lists were constructed on the premise that many of the leading Welsh families of their time could trace their descent to the 'five royal tribes of Wales' or the 'fifteen noble tribes of Gwynedd'. |
Эти списки создавались на основании того, что многие из ведущих валлийских семей в своё время смогли проследить своё происхождение от «пяти королевских племён Уэльса» или «пятнадцать благородных племен Гвинеда . |
Pinker attempts to trace the outlines of the language instinct by citing his own studies of language acquisition in children, and the works of many other linguists and psychologists in multiple fields, as well as numerous examples from popular culture. |
Пинкер пытается проследить суть языка как инстинкта, ссылаясь на собственные исследования процесса усвоения языка детьми, на труды других лингвистов и психологов, а также опираясь на многочисленные примеры из области культуры. |
It is also difficult to trace back to the 1980's the origins of the credit explosion and the proliferation of exotic and poorly understood financial instruments that lay at the heart of the 2007-2008 crisis. |
Кроме того, сложно проследить до 1980-х годов происхождение кредитного взрыва и распространения экзотических и плохо понимаемых финансовых инструментов, которые лежат в основе кризиса 2007-2008 годов. |
In addition, one can trace the influence and identify the components of such styles as speed metal, power metal, hard rock, techno thrash and some other styles in the music of Holy Dragons. |
Кроме того, в творчестве коллектива можно проследить влияние и выявить составляющие таких стилей, как speed metal, power metal, hard rock, techno thrash и некоторых других направлений. |
Well, maybe we can trace one of the numbers on her cell back to a dealer, ma'am. |
Может быть, мы можем проследить по одному из номеров в её телефоне, вычислить звонки дилеру, мэм |
The Committee points out, however, that this measure was made possible only by the existence of summary records of its proceedings, which would allow States and interested observers to trace how the Committee arrived at its concluding observations on States parties' reports. |
Вместе с тем Комитет отмечает, что эта мера была возможна лишь благодаря наличию кратких отчетов о его заседаниях, которые дают государствам и заинтересованным наблюдателям возможность проследить за тем, каким образом Комитет пришел к свои заключительным выводам по докладам государств-участников. |
Its claim that the inhabitants of the Falkland Islands were not entitled to self-determination because they were not a distinct people was unfounded, for many islanders could trace their island ancestry back many generations. |
Заявления Аргентины о том, что жители Фолклендских островов не имеют права на самоопределение, поскольку не являются отдельным народом, лишены оснований, поскольку многие островитяне могут проследить свою родословную на этих островах в течении многих поколений. |
It is organized by topics, subdivided into categories and stages of consideration within the Commission, allowing the reader to trace the development of each topic from inception to conclusion. |
Справочник организован по темам с разбивкой по категориям и стадиям рассмотрения в Комиссии; это позволяет читателю проследить за развитием каждой темы с начала до конца ее рассмотрения. |
First, because "the evidence is confidential and [KIA] is prevented by law to produce it, and second, [KIA] argues that it would be practically impossible to trace the disbursements from their origin to final use for reconstruction". |
Во-первых, "доказательства являются конфиденциальными и закон не позволяет [КИУ] разглашать их, и, во-вторых, [КИУ] утверждает, что практически невозможно проследить прохождение средств с момента их мобилизации до конечного момента использования на цели восстановления". |
In modern prison systems of the world one can trace the origins of the philosophy of rehabilitation through isolation to the Pennsylvania prison model, developed in the 1820s at the Cherry Hill Prison in Philadelphia, Pennsylvania, United States of America. |
В современных тюремных системах мира можно проследить источники происхождения философии перевоспитания путем изоляции из модели тюрьмы в Пенсильвании, разработанной в 1820-х годах в тюрьме «Черри-Хилл» в Филадельфии, Пенсильвания, Соединенные Штаты Америки. |
Marsh also discovered fossils of several primitive horses in the Western United States that helped trace the evolution of the horse from the small 5-toed Hyracotherium of the Eocene to the much larger single-toed modern horses of the genus Equus. |
Марш также обнаружил окаменелости нескольких примитивных лошадей на западе США, которые помогли проследить эволюцию лошадей от маленькой пятипалой гиракотерии эоцена, до гораздо больших, современных однопалых лошадей вида Equus. |
Recipients who cannot trace what address the sender used are unable to ask the sender to stop sending, because the sender most likely will not be able to associate their current email address with the one used for sending. |
Получатели, которые не могут проследить, какие адреса отправителя использовались, не могут попросить отправителя прекратить отправку, так как отправитель, скорее всего, не сможет связать их текущий адрес электронной почты с одним из адресов, используемых для отправки. |
Evaluators must be able to trace cause and effect linkages between the impact observed and the project activity, and to understand the mix of inputs and other factors, including non-programmed factors, that led to the ultimate impact on the community; |
Кроме того, лица, проводящие оценку, должны быть в состоянии проследить причинно-следственную связь между наблюдаемым воздействием и деятельностью в рамках проектов, а также понять комплекс мероприятий и других факторов, включая непрограммные факторы, результатом которого в конечном счете стало воздействие на общество; |
Okay, we can trace where the kids are by the charges they made on your card. |
так, мы можем проследить их путь по тратам, которые они делают твоей кредиткой. |
Well, we can trace things back to the earlier stages of the Big Bang, but we still don't know what banged and why it banged. |
Мы можем проследить, что происходило на более ранних стадиях Большого Взрыва, но мы по-прежнему не знаем, что взорвалось и почему оно взорвалось. |
Trace it back to whoever's responsible. |
Проследить до того кто за это отвечает. |
DON'T TRACE THIS CALL, SEE, AND DON'T ASK NO QUESTIONS. |
Не пытайся проследить этот звонок и не задавай никаких вопросов. |
We would have no way to trace it. |
И проследить не выйдет. |
We can trace it. |
Мы можем проследить его. |
Hoyt's all set to trace it. |
Хойт собирается проследить за этим. |
Cash is almost impossible to trace. |
Наличные деньги почти невозможно проследить. |
Probably impossible to trace to a specific weapon. |
Невозможно проследить до конкретного оружия. |
We need to trace them. |
Мы должны проследить их. |
See if you can trace it. |
Посмотри, можешь проследить их. |
Couldn't trace 'em for some reason. |
Не могли проследить его почему-то. |