| I need to speak with Mr Santos, trace through his sequence of events before the explosion. | Мне нужно поговорить с мистером Сантосом. Проследить цепочку событий перед взрывом. |
| I was able to trace the 911 call back to a cell phone. | Я смогла проследить мобильный телефон по запросу в 911. |
| Well, a newer type would be less detectable and be harder to trace. | Да, и к тому же современные модели сложнее засечь и труднее проследить. |
| In addition, it was sometimes difficult to trace the basis of the conclusions contained in the audit reports. | Кроме того, иногда было трудно проследить, как в ревизионных докладах обосновывались выводы. |
| Fellinis it wanted to trace the origin of the very severe and bloodthirsty aspects of ancient peace. | Феллини хотел проследить происхождение самых жестоких и кровожадных аспектов древнего мира. |
| It would take hours to trace the circuit. | Потребовались бы часы, чтобы проследить схему. |
| Something that we could trace later. | Чем-то, что мы смогли бы проследить. |
| That was the pattern El was trying to trace with her cards. | Именно эту схему Эл пыталась проследить в своих карточках. |
| Leave the line open as long as you can so we can do a trace. | Оставляй линию открытой как можно дольше, чтобы мы смогли ее проследить. |
| We're even trying to trace his furniture. | Мы даже пытались проследить его мебель. |
| It allows me to trace my life through these two regions. | Поэтому я могу проследить свою жизнь в этих двух областях. |
| You can't trace my holographic emitters, Captain, so don't bother. | Вы не сможете проследить мои голографические эммитеры, капитан, так что не утруждайтесь. |
| So all we got to do now is trace the pipeline back to our mystery man inside the CIA. | Сейчас у нас есть возможность проследить цепочку до загадочного человека в ЦРУ. |
| He must've removed the battery, 'cause I can't trace it. | Он, должно быть, вынул батарею, потому что я не могу проследить. |
| Allowing us to ping his cell and trace his path. | Это позволяет нам проследить его путь. |
| The particular spectral signature of that feature had made it possible to trace the source of the contaminant. | Специфическое спектральное изображение позволило проследить и выявить источник загрязнения. |
| If you could trace your ancestry back to its earliest reaches, you would find an exploding star in your family tree. | Если бы вы смогли проследить свою родословную до самой ранней стадии, вы бы нашли взрывающуюся звезду на вашем фамильном дереве. |
| Other than Aboriginal persons, most people can trace their origins to their ancestors who first came to North America. | Помимо представителей коренного населения большинство других лиц могут проследить свое происхождение, которое восходит к их предкам, впервые приехавшим в Северную Америку. |
| We need to trace the money trail back to the sources of financing of these callous and bloody wars in Africa. | Нам необходимо проследить путь денег, выявить источники финансирования этих жестоких и кровавых войн в Африке. |
| In his experience, it was extremely difficult to trace and identify relevant practice. | По опыту выступающего, проследить и определить релевантную практику чрезвычайно сложно. |
| Indeed, attempts to trace and repatriate the illegally exported wealth are invariably frustrated and sometimes result in frictions between different States or national Governments. | В действительности, попытки проследить и репатриировать незаконно вывезенные богатства неизменно заканчивались неудачей и порой приводили к трениям между государствами или национальными правительствами. |
| More than one-third of Americans in 1917 could trace their heritage back to Germany and its allies. | В 1917 г. более трети американцев могли проследить свои корни до Германии или её союзников. |
| Correspondingly, it is not possible to trace how the situation in this sphere has developed. | Соответственно, не удается проследить и динамику развития ситуации в означенной сфере. |
| This leads to inefficient, unsafe, and time-consuming processes and makes it difficult to trace back the origin of data. | Вследствие этого процедуры являются неэффективными, небезопасными и требующими много времени, при этом трудно проследить происхождение данных. |
| The Monitoring Group has not yet been able to trace the origin of these items or determine how they entered Somalia. | Группа контроля пока не смогла проследить происхождение этого оружия или определить, как оно попало в Сомали. |