| They staged this to throw everyone off. | Они подстроили это, чтобы сбить всех с толку. |
| Staging a raid on one of your own grows, trying to throw me off. | Инсценировать рэйд на одну из своих плантаций, чтобы сбить меня с пути. |
| I don't trust've got to throw him off the scent somehow. | У меня нет доверия, нужно сбить его с толку. |
| Of course I was trying to throw them off the course. | Естественно, я пыталась сбить их с курса. |
| The drugs could have been planted to throw us off the scent. | Наркотики могли подбросить, чтобы сбить нас со следа. |
| I scattered the body parts all over town to throw the police off the trail. | Я раскидал части тела по всему городу, чтобы сбить полицию со следа. |
| Mattias could have slipped the phone in his pocket to throw us off the trail. | Маттиас мог подложить телефон в его карман, чобы сбить нас со следа. |
| That is why I had to beat you up, to throw them off-track. | Поэтому мне пришлось приложить тебя, чтобы сбить их со следа. |
| She was trying to throw us off track. | Она пыталась сбить нас с верного пути. |
| It was all a lie... just to throw S.H.I.E.L.D. off his scent. | Это всё было ложью... только чтобы сбить Щ.И.Т. со следа. |
| We better figure out a way to throw Chooch off the track. | Нам лучше найти способ сбить Чуча с нашего следа. |
| And to throw everyone off, I was given one of their more... sophisticated devices. | И, чтобы всех сбить с толку, мне дали одно более сложное приспособление. |
| Tobin wrote software that our target is currently using to throw us off the trail. | Тобин написал программное обеспечение, которое использует объект, чтобы сбить нас со следа. |
| Don't let one wrong hunch throw you. | Не дай одной неверной догадке сбить тебя с пути. |
| Then you threw that note in at my window hoping to throw me off your trail. | Потом ты бросил ту записку в мое окно, надеясь сбить меня со следа. |
| But all these different disguises and false identities were used only to throw the police off my track. | Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов. |
| He staged that relationship to throw us off track. | Он обставил это как связь, что бы сбить нас со следа. |
| I had to do something to throw him off the scent. | Я должен был сделать что-то, чтобы сбить его со следа. |
| Your Honor, counsel is clearly making trivial objections in order to throw me off my pace. | Ваша честь, советник явно заявляет банальные возражения, чтобы сбить меня с мысли. |
| That was just to throw us off. | Это только чтобы сбить нас с толку. |
| Water's the only thing that can throw a tracker them off the scent. | Вода - единственное, что может сбить следопыта со следа. |
| He's trying to throw off the investigation. | Он пытается сбить с толку расследование. |
| Tried to throw us off the trail at Newbury Street. | Пытался сбить нас со следа на Ньюбери Стрит. |
| That should throw the Germans off the trail. | Это должно сбить немцев со следа. |
| The Mambas could have carved the bullets just to throw us off. | Банда Мамба могла пометить пули, чтобы сбить нас с толку. |