| Lana was trying to throw me off his trail. | Лана просто пыталась сбить меня со следа. |
| You're just there to throw doubt into the minds of the police. | Это просто чтобы полицию сбить с толку. |
| I have to throw him off the scent. | Я должен сбить его со следа. |
| Tillman wrote it, hoping he'd throw us off. | Тилман написал это, надеясь сбить нас со следа. |
| That was a trick to throw us off track. | Это была уловка, чтобы сбить нас со следа. |
| Sounds to me like he was trying to throw you off his scent. | Я думаю, что он явно пытается сбить вас со следа. |
| Enough to throw any rational law enforcement agency way off your trail. | Этого достаточно, чтобы сбить с вашего следа любое рационально мыслящее следствие. |
| You've gone to an awful lot of trouble to try and throw me off track. | Ты сколько всего сделал чтобы попытаться сбить меня со следа. |
| Perhaps they were trying to throw us off the scent. | Возможно, они пытались сбить нас со следа. |
| Maybe he's just a regular guy trying to throw you off the scent. | Может, это обычный парень, который пытается сбить тебя с толку. |
| I'm thinking he's alternating his kills to throw us off the scent. | Думаю, он меняет почерк, чтобы сбить нас со следа. |
| I need you to throw the CIA off his trail. | Вы мне поможете сбить ЦРУшников со следа. |
| All the other shootings were just to throw us off. | Вся остальная стрельба была только чтобы сбить нас с толку. |
| He must've fed us that story to throw us off. | Он должно быть наплел нам ту историю, чтобы сбить нас со следа. |
| You know, I'd make it part of a larger request to throw them off. | Знаешь, я бы сделала это частью большего запроса чтобы сбить их со следа. |
| This could throw her right off her game. | Это может сбить ей всю игру. |
| But Gemini knows all the old tricks, so he took that coin to throw you off his scent. | Но Близнец знает все старые трюки, поэтому он забрал монету, чтобы сбить тебя со следа. |
| I had to do something to throw you off the scent for your own safety. | Я должен был что-то сделать, чтобы сбить тебя со следа ради твоей же безопасности. |
| So she gave us Oscar just to throw us off. | Так что она сдала Оскара, только чтобы сбить нас с толку. |
| That was to throw us off. | Это должно было сбить нас со следа. |
| So the killer used a mass-produced weapon To throw us off the trail. | Так что киллер использовал ширпотреб, чтобы сбить нас со следа. |
| You drop something that big and heavy, it'll throw off the Earth's rotation. | Если бросить большую и тяжелую вещь, она может сбить с оси Землю. |
| Hell, even leaves things for us to find to throw us off. | Черт, он даже оставляет нам вещи, чтобы сбить нас с толку. |
| When Twilling murdered Sandra Trotman, he remembered what Bator had told him and used the red geranium to throw us off the scent. | Когда Твиллинг убил Сандру Тротман, Он вспомнил, о чем ему рассказывал Бэйтор, И использовал красную герань, чтобы сбить нас со следа. |
| He killed the next-door neighbor first to throw us off the scent and set up the appearance of a robbery. | Он убил сначала соседку, чтобы сбить нас со следа, и представил это как ограбление. |