You're treating us all in the opposite way that we're used to being treated because you want to throw my team off balance. |
Вы обращаетесь с нами так, как мы не привыкли, потому что хотите сбить нас с толку. |
They must have dumped the truck outside of Venice 13's front yard just to throw us off the scent. |
Они, должно быть, бросили машину у всех на виду на территории Венис 13, чтобы сбить нас со следа. |
Eventually I asked myself that very question, and I concluded that it was more likely that he'd been bribed to throw us off. |
В конце концов, я спросил себя о том же и решил, что водитель был подкуплен с целью сбить нас со следа. |
The idea is similar to using a twisty, hard-to-follow route in order to throw off somebody who is tailing you - and then periodically erasing your footprints. |
Идея заключается в использовании запутанного, сложно-прослеживаемого пути, чтобы сбить с толку преследователя, а затем - периодическое уничтожение следов. |
You see, earlier tonight, when we were practicing the hora... Winston, stop trying to throw me off the chair! |
когда мы репетировали хору (прим. - танец)... прекрати пытаться сбить меня со стула! |
Throw us off the trail. |
Чтобы сбить со следа. |
Throw a loop? Easy. |
Сбить их с толку? |
Walked through the stream to throw off the hounds. |
чтобы сбить со следа гончих. |
We just have to throw everyone off the scent a little, So follow my lead. |
Надо сбить их со следа, так что делай как я. |
Mad Doctors), who throw objects such as flower pots, buckets of water and fruit in an effort to knock the climber off the building (with larger objects appearing by more aggressive Mad Doctors in later levels). |
Плешивые обитатели небоскреба (Mad Doctor), которые швыряются цветочными горшками, бутылками с водой и корзинами с фруктами, пытаясь сбить героя со здания (с помощью больших объектов, которые швыряют более агрессивные Mad Doctor на верхних уровнях). |
Like, you know those carnie games with the clowns and the clown is on the dunk tank and he insults people and people try to throw the baseballs and knock him in the tank? |
Бывал на ярмарках? Там клоун сидит над бочкой с водой, дразнит прохожих, а те кидают в него бейсбольные мячи, чтобы сбить его в воду? |