| I'm just starting to live now. | Я ведь, как будто, только теперь начинаю жить. |
| I'm really starting to hate the sound of my own voice. | Я действительно начинаю ненавидеть звук моего собственного голоса. |
| And starting to understand why your department can't close cases. | И начинаю понимать, почему твой департамент не может раскрывать дела. |
| Although I am starting to miss our hotel room. | Хотя я начинаю скучать по нашему номеру в отеле. |
| Tomorrow, I am starting a progressive transition to a modern medium: the DVD. | С завтрашнего дня я начинаю переход на современные носители, на Ди Ви Ди. |
| I think beth is starting to like me. | Думаю, я начинаю нравиться Бет. |
| JAX: I'm not starting a war, Mom. | Я не начинаю войну, мам. |
| I am starting to get worried about you too. | Я начинаю о тебе тоже беспокоиться. |
| Well, I am starting to see why they don't give you a partner. | Вот теперь я начинаю понимать почему тебе не дают напарника. |
| Jake, I'm really starting to worry about you. | Джейк, я действительно начинаю беспокоиться за тебя. |
| I'm really starting to not like that guy. | Я начинаю всерьез не любить этого парня. |
| I am starting to believe that this Fuzzy fella doesn't exist. | Я начинаю думать, что твоего Кучерявого дружка не существует. |
| Okay, I'm really starting to hate this arrangement. | Я правда начинаю ненавидеть эту помолвку. |
| 'Cause I'm just starting to have fun. | Потому что я только начинаю развлекаться. |
| I'm really starting to worry that she doesn't interact with anybody her own age. | Я действительно начинаю беспокоиться она не общается ни с кем ее возраста. |
| I think I'm just starting to realize that. | Кажется, я начинаю это понимать. |
| I'm actually starting to forget about... | Я, наконец, начинаю забывать о... |
| Babycakes, I'm only just starting to toy with you. | Пупсик, я только начинаю играть с тобой. |
| But I am starting to realize how scared she must have been. | Но я начинаю понимать насколько испуганной она, должно быть, была. |
| I'm really starting to regret giving you a key. | В самом деле начинаю жалеть, что дала тебе ключ. |
| The longer it goes on, I'm just starting to suspect everyone. | Чем дольше это продолжается, тем больше я начинаю подозревать всех. |
| But I am starting a job at my dad's closet company. | Но я начинаю работать в компании отца по производству шкафов. |
| I'm really starting to lose my patience. | Я ведь действительно начинаю терять терпение. |
| You're starting to make me look confident. | Рядом с тобой я начинаю казаться уверенным в себе. |
| I'm just now starting to see why the kids are so ungrateful. | Вот сейчас я начинаю понимать, почему дети такие неблагодарные. |