| Really starting to wonder why I decided to come with you. | Начинаю по-настоящему гадать, зачем я решила пойти с тобой. |
| You know, I'm really starting to regret bringing you in here. | Знаешь, я начинаю по-настоящему жалеть, что привела тебя сюда. |
| It's starting to spill over into my relationship with Hayley too. | Я начинаю становиться увереннее и в отношениях с Хейли. |
| I'm going to start my gymnastics lesson starting tomorrow. | С завтрашнего дня я начинаю заниматься гимнастикой. |
| Although I'm already starting to forget things. | Хотя сейчас есть вещи, которые я начинаю забывать. |
| You must be starting to like me. | Я должно быть начинаю тебе нравиться. |
| Well, I'm only starting, really. | Ну, я еще только начинаю. |
| I am starting to suspect that this man may not actually be my daddy. | Я начинаю подозревать, что этот мужчина может и не быть моим отцом. |
| No, I said "starting." Don't get ahead of yourself. | Нет, я сказал "начинаю." Не забегай вперед. |
| You know, I am starting to understand why | Ты знаешь, теперь я начинаю понимать почему |
| WENDY: I am starting to lose sight of that. | Я начинаю терять её из виду. |
| They're a rough lot and they're starting to keep my lot away. | Они же просто хулиганы, я начинаю терять выручку. |
| "Marjorie was right, starting to fall in love with Camille." | "Марджори права, начинаю влюбляться в Камиллу." |
| I guess I'm just starting to realize how much I actually lost. | И я начинаю понимать, что я с этим потерял. |
| I came up with this idea: a life of bits and pieces, which I'm just starting to work on - my next project. | У меня появилась идея: жизнь из клочков и кусков, над которой я только начинаю работать - это мой следующий проэкт. |
| You are starting to love me. | Может, потому что я тебе начинаю нравиться? |
| I'm really starting to worry about her and I have absolutely no idea what I can do to help. | Я правда начинаю беспокоиться за нее, и я не имею ни малейшего представления, как помочь ей. |
| it is therefore that today I am starting my new column testing software and programs. | будет поэтому тем сегодня, котор я начинаю мои средство программирования и программы новой колонки испытывая. |
| I don't know about your pibil, but I'm already starting to regret this carne asada. | Не знаю как твоя свинина, но я уже начинаю сожалеть, что взял это жаркое. |
| I'm also starting to miss you my darling | Я также начинаю тосковать без тебя, моя любимая |
| No, I said "starting." | Нет, я сказал "начинаю." |
| We came here to start over. I am starting over. | Мы приехали, чтобы начать сначала и я начинаю сначала. |
| I think I'm finally starting to believe it. | Думаю, в конце концов, я начинаю в это верить. |
| I think it's really starting to hit me. | Думаю, я просто начинаю осознавать всё это. |
| At least my intel is finally starting to make sense. | Тогда я начинаю понимать, что происходит. |