In spring 1919, at the request of the Ukrainian Academy of Science, he was amnestied. |
Осенью 1919 по просьбе Украинской академии наук Ефремов был амнистирован. |
In the spring of 2013, "Summertime Sadness" reached number one in Poland, Ukraine and Armenia. |
Осенью 2013 года «Summertime Sadness» стала хитом Nº 1 в Польше и Украине. |
In spring 2008 Panzerchrist vocalist Bo Summer was replaced by a vocalist known only as "Johnny". |
Осенью 2008 года Bo Summer был заменен на нового вокалиста, известного как "Johnny". |
In the spring the fruits detach and are dispersed by wind. |
Плоды созревают осенью, осыпаются и разносятся ветром. |
In the spring of 1944 appointed commander of the same brigade and at its head liberated Belgrade, and took part in the Budapest Offensive. |
Осенью 1944 года исполнял обязанности командира этой бригады, во главе её освобождал Белград, участвовал в Будапештской операции. |
In spring 1964 the team of class "B" best players had friendlies against Dynamo Kyiv (1:2, 2:2) and after those games the quick striker with a good kick have been taken to Kyiv. |
Осенью 1964 года сборная, собранная из лучших игроков класса «Б» провела товарищеские матчи против киевского «Динамо» (1:2, 2:2) и после тех игр быстрого нападающего с хорошим ударом взяли в Киев. |
During spring 2014, the song "My Heart Is Pumping to a Brand New Beat" was released, and tour dates for later that year were announced. |
Осенью 2014 года был выпущен первый сингл с альбома, песня "My Heart Is Pumping to a Brand New Beat", а также были объявлены даты предстоящего тура. |
Two sessions are held in the fall and spring. Advanced English conversation, writing and film discussions are also offered. |
Осенью и весной проводятся два цикла занятий, посвященных изучению разговорного английского языка на продвинутом уровне, и организуются также курсы по овладению навыками письменной речи и обсуждения фильмов. |
I like Paris in spring, and polo in Buenos Aires in the autumn. |
Я люблю Париж весной и играть в поло в Буэнос-Айресе осенью. |
The city looks especially beautiful during spring and autumn. |
Особенно красиво город выглядит весной и осенью. |
The lights are at their most frequent in late autumn and early spring. |
Сесерное сияние чаще всего можно наблюдать поздней осенью и ранней весной. |
Reproduction occurs in the autumn, winter and spring with a pause during summer drought. |
Размножение происходит осенью, зимой и весной, с паузой во время летней засухи. |
Water levels are now highest during autumn and lowest during spring, opposite of before. |
Теперь уровень воды наивысший осенью и наименьший весной, в отличие от прошлого. |
During autumn pack ice forms which does not break up until spring. |
Осенью паковые льды не распадаются до весны. |
Pair formation begins in fall, and nest building begins in spring. |
Формирование пары начинается осенью, гнездо строится весной. |
Generally, the Amish hold communion in the spring and the autumn, and not necessarily during regular church services. |
Обычно, амиши проводят Евхаристию весной и осенью, и не обязательно во время обычных церковных служб. |
Snow can fall in early spring or late fall but usually melt quickly after contact with the ground. |
Снег может выпадать в начале весны или поздней осенью, однако обычно быстро тает после контакта с землёй. |
Spook played the role in the spring and fall of 1960. |
Спук играл в сериале весной и осенью 1960 года. |
The first stage takes place in autumn of the previous year, while the elite round is played in spring. |
Отборочный раунд проходит осенью предыдущего года, элитный - весной. |
I will return, I must return In spring. |
Осенью он уезжает, обещая вернуться следующей весной. |
Baths summer, winter, spring, autumn, morning, evening... |
Ванны летом, зимой, весной, осенью, утром, вечером... |
Next fall is not good. I need my son enrolled this spring. |
Это было недоразумение. следующей осенью не подходит. мне нужно моего сына зарегистрировать этой весной. |
This paper is expected to be introduced to Parliament during autumn 2003 or spring 2004. |
Ожидается, что данный документ будет вынесен на рассмотрение парламента осенью 2003 года или весной 2004 года. |
Subsequently, a number of proposals will be prepared for consideration at the next session of the Working Party in spring 2002. |
Впоследствии будет подготовлен ряд предложений для рассмотрения на следующей сессии Рабочей группы, которая состоится осенью 2002 года. |
Seminar and conference on gender-related wage discrimination in autumn 2001 and spring 2002 |
Семинар и конференция о дискриминации в области заработной платы по признаку пола осенью 2001 года и весной 2002 года |