Английский - русский
Перевод слова Spring
Вариант перевода Осенью

Примеры в контексте "Spring - Осенью"

Примеры: Spring - Осенью
Winter, spring, summer, fall call 966-7210 for reservations at Pocono Gardens and... Зимой, весной, летом, осенью, звоните 966-72-10, чтобы забронировать номер...
Most visitors come to Western Norway during the light summer months, but the greatest wonders are reserved for those who come in spring and autumn. Большинство туристов посещают Регион фьордов в ясные летние месяцы, но самое интересное ожидает тех, кто приезжает весной и осенью.
This allows them to use economically the fat that they accumulated in the autumn and wait until spring comes. Благодаря этому, расход накопленного осенью жира сводится к минимуму, и зверьки в добром здравии могут дождаться весны.
Some people have a seasonal pattern, with depressive episodes coming on in the autumn or winter, and resolving in spring. Депрессия у некоторых людей имеет сезонный характер, с эпизодом депрессии осенью или зимой, и возвращением к норме весной.
Most roads in the Balkans at that time became muddy in the spring and autumn, and the wood prevented this. Большинство дорог на Балканах в старину весной и осенью становились грязными, но тут деревянное покрытие мешало этому.
After the victory of Second Battle of Tapae, Emperor Trajan decided to wait until spring to continue his offensive on Sarmizegetusa, the capital of Dacia. После победы во второй битве при Тапэ осенью 101 года римский император Траян решил ждать весны для нападения на столицу даков Сармизегетузу.
In Vikedal the acidity indexes shows that the autumn is the most acidic, with lower values than in the spring. Показатели подкисления Викедала свидетельствуют, что подкисление наиболее интенсивно осенью при более низких величинах, чем весной.
The group excursions are organised during the summer holidays, but many rivers are more beautiful and peaceful in spring and autumn. Кроме того, следует учесть, что коллективные спуски организуются в период летних отпусков, а многие реки бывают намного красивее и ведут себя гораздо спокойнее весной или осенью.
Vocational high school students have to complete fall and spring term apprenticeships. Candidates can do their apprenticeship application via school directorates or personally to our factory. Те ученики, которые являются учащимися в Профессиональную школу, у которых есть стаж осенью и весной, могут обратиться при помощи Директора школы где они учатся или лично во фабрику.
We are closing our spring public training season with two training programs focusing o-n communicational and managerial skills. Осенью люди обычно начинают искать разные возможности для того, чтобы пополнить свои знания. Кто-то идёт на курсы, выбирая среди тем, которые могут повысить его профессиональность.
In the spring of 1918, the couple moved to the warmer climate of Nice on the French Riviera where Modigliani's agent hoped he might raise his profile by selling some of his works to the wealthy art connoisseurs who wintered there. Осенью 1918 года пара сменила Париж на тёплый климат Ниццы, расположенной во французской Ривьере, где агент Модильяни надеялся продать его произведения богатым знатокам искусства, проводившим там зиму.
Vainio was supposed to pass his matriculation exams in the spring of 1959, but he failed the Swedish exam and had to wait until the autumn to pass it. Весной 1959 года Вайнио должен был получить аттестат, но не сдал экзамен по шведскому языку и выпустился только осенью.
The central European continental climate gives the city an average daytime temperature of about 9.4º C in spring, 17.9º C in summer, 10.1º C in autumn and 1.6ºC in winter. Среднеевропейский континентальный климат дарит городу среднюю температуру около 9,4º C весной, 17,9º C летом, 10,1º C осенью и 1,6º C зимой.
In northern spring, summer and autumn, they feed in areas off the Canadian and northeast U.S. coasts in a range stretching from New York to Newfoundland. Весной, летом и осенью они кормятся возле канадского побережья и северо-восточного побережья США, от Нью-Йорка до Новой Шотландии.
The lush greens in spring, soft sun rays in summer and warm pastel colors in autumn and of course the mild but snowy winter make Bulgaria a preferred destination in any season. Пышная зелень весной, мягкие солнечные лучи в летний период, теплые пастельные цвета осенью и мягкая зима и снег делают Болгарию предпочительным место отдыха в любой сезон.
Working with scientists from the Volcani Institute, Tirat Zvi developed a method of preserving the palm fronds for several months, allowing them to be harvested in the spring and sold in the fall, for use on the holiday of Sukkot. Совместная разработка ученых из Volcani Institute и специалистов из Тират-Цви позволила увеличить срок хранения пальмовых листьев до нескольких месяцев, что позволило сохранить молодые листья пальм, собранные весной для праздника Суккот, проходящего осенью.
The monument is dedicated to the Siege of Perekop during the Russian Civil War in the autumn of 1920 and the Crimean Offensive by the Red Army in the spring of 1944. Памятник посвящён штурму Перекопа во время Гражданской войны осенью 1920 года и освобождению Крыма от немецко-фашистских захватчиков весной 1944 года.
By the way, this season tickets have not become more expensive: Panthers carried tourists for the same price last spring and a year ago in the fall. К слову, в этом сезоне билеты не подорожали: по той же цене пумы возили туристов и минувшей весной, и год назад - осенью.
But the avoidance of late spring and early autumn frosts enjoyed by sites with good air drainage, where the cold air can drain safely away to lower levels, gives the hills a decided advantage. Однако отсутствие заморозков поздней весной и ранней осенью, свойственное пересеченной местности, где холодный воздух свободно стекает вниз по склону, обеспечивает холмам решающее преимущество.
Recommended especially in spring for fish weakened by winter hibernation and in autumn when we need to prepare them for winter season. Особенно рекомендуется весной, когда он укрепляет рыбы, ослабленные зимней гипотермией, а также осенью, когда превосходно готовит их к зимнему периоду.
Dalmatians shed twice a year, six months in the spring and six months in the fall. У девочек Далматинов течка дважды в год, через шесть месяцев - обычно весной и осенью.
Twice a year, in spring and in autumn, humidity in the Trinity Cathedral increased and the icon was transferred to the so-called First Icon Depository. Дважды в год, весной и осенью, во время повышения влажности в Троицком соборе икона переносилась в так называемый Первый иконный запас, или палату.
This notion has been maintained in every session of the C-34 since its spring 1993 meeting and has been endorsed each fall in the General Assembly's omnibus resolution on peacekeeping. Эти рекомендации подтверждались на каждой сессии К-34 со времени проведения его заседания весной 1993 года, а также одобрялись осенью каждого года в общей резолюции Генеральной Ассамблеи по вопросам поддержания мира.
This document was expected to be finalised in the spring of next year and probably published in autumn 2000. Предполагается, что работа над этим документом будет завершена весной следующего года и что он будет опубликован, возможно, осенью 2000 года.
Thanks to the island's mild climate in spring and autumn it is ideal for those who like to practise extreme sports and those who prefer more tranquil activities. Благодаря умеренному климату и весной, и осенью, остров является прекрасным местом как для туристов, увлекающихся экстремальными видами спорта, так и для гостей, которые предпочитают более спокойный отдых.