| Mother Maggie, you are a kindred spirit. | Мама Мэгги, ты моя родственная душа. | 
| And your human spirit can live in beautiful symbiosis with an angel who'll provide the strength and vitality that you sorely lack. | И твоя человеческая душа может жить в прекрасном симбиозе с ангелом, который будет предоставлять тебе силу и жизнеспособность, чего тебе так не хватает. | 
| It is her spirit, reaching out to the Ether. | Это ее душа стремится в вечность. | 
| The spirit of your dear departed ma watches over you. | Помните - душа вашей дорогой покойной мамы хранит вас. | 
| I made a painting of what my spirit looks like. | Я нарисовал, как выглядит моя душа. | 
| I don't sense papa's spirit has yet left this earthly plane. | Мне кажется, что папина душа ещё не оставила этот мир. | 
| A kindred spirit, I think. | Я думаю, это родственная душа. | 
| This is the spirit of my mom, Lilly. | Это душа моей мамы, Лили. | 
| You have such a wise, generous spirit. | У вас такая мудрая, щедрая душа. | 
| This creature is her tormented spirit given flesh. | Это существо - ее измученная душа во плоти. | 
| As the enchantment takes hold, Mary's spirit will be free to leave this earthly plane. | Когда магия подействует, душа Мэри освободиться и покинет этот земной удел. | 
| Nature and your spirit must become one flowing unit. | Природа и душа должны стать одним целым. | 
| Because I am your kindred spirit. | Потому что я твоя родственная душа. | 
| They say her spirit gets lonely, so... she brings people to the river to drown. | Говорят, её душа бродит в одиночестве, поэтому... она заманивает людей к реке и топит их. | 
| Daddy says mommy's body's here, but her spirit's somewhere else. | Папа говорит, что мамино тело здесь, а ее душа где-то там. | 
| Team spirit, never missed a practice. | Душа команды, никогда не пропускал тренировки. | 
| But she said the spirit of that baby was back... | Но она сказала, что душа другого малыша была жива. | 
| Itse was a spirit received at the time of birth or a few days after. | Itse «себя», «сам») - это душа, получаемая в момент рождения или несколько дней спустя. | 
| The character's spirit survives, continuing to exist in astral form with amplified powers and abilities. | Душа персонажа выжила, и продолжает существовать в астральной форме с более мощными способностями. | 
| Your spirit floats in an air of darkness. | Твоя душа в темноте плывёт по воздуху. | 
| Your spirit moves in all directions. | Твоя душа движется во всех направлениях. | 
| I think this explains why the eighth spirit appeared here. | Теперь понятно, почему восьмая душа появилась здесь. | 
| My spirit seemed to leave me. | Моя душа, казалось, оставляла меня. | 
| Thank you, the spirit does flow. | Благодарю, но душа уже покинула его. | 
| The spirit has been reaffirmed in the face of modern, scientific materialism. | Душа реабилитирована перед лицом современного научного материализма. |