Примеры в контексте "Spirit - Душа"

Примеры: Spirit - Душа
Such a wonderful spirit and a beautiful soul. Такой чудесный характер и прекрасная душа.
That his spirit could be in one place while his body was in another. И душа Типпета может быть в одном месте, а тело в другом.
We believe that the spirit lives on. Мы верим, что душа продолжает жить.
Her spirit is trapped in the spirit world, but she's going to be all right. Её душа заперта в мире духов, но с ней все будет хорошо.
Your body's here, but your spirit's out there, with the spirit of Love. Ваше тело здесь, а душа там, вместе с духом любви.
Why does your spirit shine so brightly this fine morning? Почему ваша душа сияет так ярко этим прекрасным утром?
Why do you suppose the human spirit is green? Как ты думаешь, почему душа зеленая?
You've got brains and spirit. Ум у тебя есть? Есть. Душа у тебя есть.
do you think his spirit could be around? Думаешь, его душа может быть здесь?
It's saying that on this farm there is a spirit that can't get away. Означает, что его душа никак не может покинуть это место.
"Your friend, kindred spirit". "Твой друг и родственная душа."
He then concluded that her spirit had traveled to a spaceship and received a new body and that he and his followers would do the same. Он пришёл к выводу, что её душа отправилась на космический корабль и получила там новое тело, а ему и его последователям нужно последовать этому примеру.
My spirit soars to see you again upon the sands. Моя душа радуется вновь видеть тебя на арене
Come home, spirit and soul, come home. Вернитесь, душа ребёнка, вернитесь.
'not in body anyway, but I'll be there in spirit. 'но душа моя будет рядом с тобой.
The sweetest spirit under this roof is gone, and I'm weeping myself. Самая добрая душа ушла из этого дома, я и сама плачу.
The closed cockpit and outer space were like the spirit and body of the same being. Закрытая кабина и окружающее пространство... были как тело и душа одного и того же существа.
The spirit of an individual... reaches its own absolute... through incessant negation Душа индивидуума... достигает собственного абсолюта... с помощью постоянного отрицания.
Sometimes the spirit gets yanked out so quick, the essence still feels it has work to do. Иногда душа вынимается из тела настолько быстро, у сущность остается ощущение что ей надо здесь, что-то сделать.
You didn't want me to take a body with someone in it, and I made sure that the spirit was gone. Ты не хотел, чтобы я использовала тело, в котором кто-то есть, и я убедилась, что эта душа покинула обиталище.
This good wine is the spirit of Saint Anthony! В этом вине душа святого Антония!
Aah! Maybe he's still here in spirit? Возможно, его душа по-прежнему где-то рядом?
Now, should his spirit seek to return, all he will see... will belong to me. Если его душа решит однажды сюда вернуться, он увидит все, что принадлежит мне.
If I explain it simply, the body is taken over by someone else's spirit. Проще говоря, душа захватила чье-то чужое тело.
Come home, spirit and soul, come home. Придите домой, дух и душа, придите домой.