At first sight, the provision may seem non-controversial. |
На первый взгляд, это положение может не вызывать никаких возражений. |
So meritocracy seems preferable, at least at first sight. |
Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд. |
Your servant, Milord - at first sight I thought... that you're... |
Ваш покорный слуга, милорд - На первый взгляд я думал... что вы... |
The sight of you makes me want to wash my skin with Domestos. |
Один взгляд на тебя заставляет меня хотеть помыть свою кожу Доместосом. |
At first sight, the visual system of the toad seems a little bit primitive and imperfect. |
На первый взгляд, зрение жабы может показаться примитивным и бесконечно далеким от совершенства. |
At first sight, a masterpiece of human societies, according to the standards of the time. |
На первый взгляд - шедевр среди человеческих обществ, по меркам своего времени. |
But to do it, you have do something that may, at first sight, seem completely impossible. |
Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным. |
Because just the sight of you in the courtroom gave him second thoughts about spending 30 years behind bars. |
Потому что один взгляд на вас в зале суда заставил его передумать насчет 30-летнего срока за решеткой. |
The second issue is at first sight problematic. |
Второй вопрос, на первый взгляд, представляется проблематичным. |
At first sight, they could include volcanoes, earthquakes, tidal waves and rising sea levels. |
На первый взгляд, к их числу могут относиться извержения вулканов, землетрясения, сейсмические морские волны и повышение уровня моря. |
At first sight all above mentioned seems to be a complicated and long process. |
Все вышесказанное только на первый взгляд кажется сложным и длительным процессом. |
Her sight, full of anxiety, hope, inexplicable fear, speaks for the rich inner world of the heroine. |
Ее взгляд, полный тревоги, надежды, необъяснимого страха, выражает богатый внутренний мир героини. |
Make something attractive at first sight is a fixed value in the business strategy of Apple. |
Сделать что-то привлекательное, на первый взгляд, это постоянное значение в бизнес-стратегии Apple. |
At first sight the task of the setting of new values of columns includes no any complexities. |
На первый взгляд, задача установки новых значений колонок не содержит в себе ни каких сложностей. |
Their music at the first sight might seem quite simple, but. |
Их музыка на первый взгляд может показаться довольно простой, однако. |
After his powers are upgraded, he gains superhuman sight, as well as telekinesis. |
После того, как его полномочия возросли, получает сверхчеловеческий взгляд, используемый для телекинеза. |
Suzuki (1960) found a new infinite series of groups that at first sight seemed unrelated to the known algebraic groups. |
Мичио Сузуки нашёл новые бесконечные серии групп, которые, на первый взгляд, не связаны с известными алгебраическим группам. |
They may seem strange at first sight. |
Это может показаться странным на первый взгляд. |
This phrase, though innocuous at first sight, represented the English intention to maintain the provisions of the Navigation Act. |
Эта безобидная на первый взгляд фраза показала намерения англичан сохранить положения Навигационного акта. |
Impossible objects are objects which at first sight do not seem possible. |
Невозможные объекты - это объекты, которые, на первый взгляд, кажутся невозможными. |
The mere sight of it is believed to bring spiritual liberation. |
По верованиям, простой взгляд на него может принести духовное освобождение. |
But as scientists often find, nature is never quite as simple as it seems at first sight. |
Но как ученые часто выясняют, природа никогда не так проста, как это кажется на первый взгляд. |
At first sight, these fears appear to have been well founded. |
На первый взгляд эти опасения, кажется, были обоснованы. |
At first sight this seems to bode well for the transatlantic relationship. |
На первый взгляд это, пожалуй, сулит много хорошего для трансатлантических отношений. |
At first sight, that looks like a hard task. |
На первый взгляд, это может показаться трудной задачей. |