Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показывают

Примеры в контексте "Showing - Показывают"

Примеры: Showing - Показывают
They're showing a digital Time Bandits. Сегодня показывают новую цифровую версию "Бандитов времени".
And they're showing Wuthering Heights downtown. К тому же, сейчас показывают "Грозовой перевал".
Recent events and situations are showing the way, such as the Snowden case. Недавние события и ситуации, например, дело Эдварда Сноудена, показывают дорогу.
The movie is now showing at a theater near you. Это кино сейчас показывают в кинотеатре около тебя.
Beyond any consideration on statistical representativeness, the results give useful indications for improving future reporting and showing the way forward. Безотносительно к тем или иным соображениям относительно статистической репрезентативности полученные результаты служат полезными указателями направления действий по улучшению будущей отчетности и показывают, в каком направлении следует двигаться дальше.
They're showing a documentary on the history of locomotion and kinetic energy. Они показывают документальный фильм об истории локомотивов и кинетической энергии.
What's this picture they're showing around? Что это за фотография, которую они всем показывают?
And some of the research now is showing is that people on the spectrum actually think with primary visual cortex. И некоторые исследования сегодня показывают, что в мышлении людей аутистического спектра зрительная зона является первичной.
He claimed they were showing a less censored version, so we had to see it there. Он утверждал, что там показывают версию без цензуры, потому нужно смотреть там.
JSC "ACME" - producing, distributing and showing movies in cinemas. ЗАО "АСМЕ" - производят, распространяют и показывают фильмы в кинотеатрах.
The neighborhood theaters specialize in showing classic Japanese films, as many of the tourists are elderly Japanese. Расположенные по соседству кинотеатры показывают классические японские фильмы пожилым путешествующим японцам.
Clocks in this frame are showing the "real" time and simultaneity is not relative. Часы в этой системе отсчета показывают "реальное" время, а одновременность не относительна.
They're showing no signs of molecular degradation. Они не показывают никаких признаков деградации.
'Pride Of Lions' showing here on my left. "Прайд львов" показывают слева от меня.
Europe, Asia, and, increasingly, Latin America, are showing that regional integration provides the healthiest path to development. Европа, Азия и все больше Латинская Америка показывают, что региональная интеграция обеспечивает самый здоровый путь к развитию.
They're showing us what can be done with mobile, digital technologies. Они показывают, что мы можем сделать с помощью мобильных цифровых технологий.
Events are showing that to be so. События показывают, что так оно и есть.
Civilians are showing us the route around the field. Гражданские показывают нам обходной маршрут рядом с полем.
At least they're showing us the way. Ну, по крайней мере они показывают нам маршрут.
They're showing Monsters From Mars at the village hall. В сельском клубе показывают "Марсианские чудища".
Sir, thermographic sensors are showing a build-up of energy within the ship. Сэр, температурные сенсоры показывают неуправляемое накопление энергии на корабле.
Our overhead scans are showing a structure far more convoluted. Наши сканы показывают, что тут структура более запутанная.
I read that they're showing Casablanca, and... Я читала, что там показывают Касабланку и...
Everybody in my squad's having babies, showing me pictures. У всех в отделе есть дети, показывают мне фотки.
They're showing a clip from the Jeffrey Bloom interview. Они показывают отрывок из интервью Джеффри Блума.