Although there are no reliable data on number of RAE pupils within the educational system, surveys conducted by the Ministry are showing that number of RAE students is constantly rising. |
Хотя надежных данных в отношении числа учащихся, относящихся к РАЕ, в системе образования не существует, результаты обследований, проведенных Министерством, показывают, что число таких учащихся постоянно растет. |
Regulation and modalities of TNC entry affect the extent of performance improvements, with cross-country studies showing the complementarities between privatization and competition, in that competition increases the gains from privatization, and vice versa. |
На степень повышения эффективности влияют системы регулирования и механизмы выхода ТНК на рынок, причем сравнительные страновые исследования показывают наличие взаимодополняемости между приватизацией и конкуренцией в том смысле, что конкуренция повышает выигрыш от приватизации и наоборот. |
All the channels are showing this guy, but, who is this guy? |
Все каналы показывают этого парня, но кто он? |
The first features a playing of the song by the band live, and one with the band playing on a small stage with a set of screens behind them, showing words and clips that reflect on the song. |
Первый вариант это запись с концерта группы, и второй с группой, играющей на маленькой площадке рядом с экранами находящимися позади них, который показывают слова и моменты, которые размышляют над песней. |
Lastly, the Advisory Committee had noted that both the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the United Nations Population Fund (UNFPA) were showing relatively low rates of implementation. |
И наконец, Консультативный комитет отметил, что Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) показывают относительно низкие результаты выполнения рекомендаций. |
Manager said they were shipped the wrong print by mistake, so they're showing this instead of Piranha 2. |
Менеджер сказал, что они ошиблись с афишей, так что они показывают это вместо "Пиранья 2" |
There are two kinds of time complexity results: Positive results - Showing that a certain class of functions is learnable in polynomial time. |
Есть два вида временно́й сложности результатов: Положительные результаты показывают, что некоторый класс функций обучаем за полиномиальное время. |
They're showing the replay now. |
Сейчас они показывают повтор. |
Why are they still showing this? |
И зачем они это показывают? |
They're showing a good film. |
Там показывают хороший фильм. |
What are they showing today? |
Что там сегодня показывают? |
They're showing all his films? |
Показывают все его фильмы? |
They're showing me in my past. |
Они показывают мне мое прошлое. |
His cultures are showing possible fungus. |
Анализы показывают возможный грибок. |
Why are you showing us this? |
Почему нам это показывают? |
What's showing at Rialto? |
Что показывают в Риальто? |
All the news channels are showing it. |
Все новости показывают это. |
They're showing "Trauma." |
Показывают "Травму". |
In addition to this, every two year, Statistics Sweden publish a report (Women and Men in Sweden, facts and figures) with statistics showing the situation of women and men in many different areas of life. |
Кроме того, каждые два года статистическое бюро Швеции публикует доклад («Женщины и мужчины в Швеции, факты и цифры»), содержащий статистические данные, которые показывают положение женщин и мужчин в различных сферах жизни. |
7 Lessons From the Lost Steve Jobs Interview, Showing at a Theater This Week |
7 уроков из потерянного интервью Стива Джобса, которое показывают в театре на этой неделе |
"The Gangsters" is showing tonight! |
"Гангстеров" показывают вечером! |
These are the spikes showing that procrastination is global phenomenon. |
Эти скачки показывают, что все студенты тянут до последнего. |
But really what they're doing is they're showing what's possible with technology today. |
Однако на самом деле они просто показывают, на что способны современные технологии. |
So listen, the nuart is showing the revised, definitive cut of blade runner. |
Слушай, тут в НюАрте показывают переработанную, окончательную версию Бегущего по лезвию. |
These agreements are hailed as great successes, and annual reports summarizing official statistics are published showing that the use of CFC continues to decrease. |
Эти соглашения считаются большим успехом, и издаются ежегодные доклады, подводящие итоги официальной статистики, которые показывают, что использование ХФУ продолжает уменьшаться. |