| Although there are no reliable data on number of RAE pupils within the educational system, surveys conducted by the Ministry are showing that number of RAE students is constantly rising. | Хотя надежных данных в отношении числа учащихся, относящихся к РАЕ, в системе образования не существует, результаты обследований, проведенных Министерством, показывают, что число таких учащихся постоянно растет. |
| Regulation and modalities of TNC entry affect the extent of performance improvements, with cross-country studies showing the complementarities between privatization and competition, in that competition increases the gains from privatization, and vice versa. | На степень повышения эффективности влияют системы регулирования и механизмы выхода ТНК на рынок, причем сравнительные страновые исследования показывают наличие взаимодополняемости между приватизацией и конкуренцией в том смысле, что конкуренция повышает выигрыш от приватизации и наоборот. |
| All the channels are showing this guy, but, who is this guy? | Все каналы показывают этого парня, но кто он? |
| The first features a playing of the song by the band live, and one with the band playing on a small stage with a set of screens behind them, showing words and clips that reflect on the song. | Первый вариант это запись с концерта группы, и второй с группой, играющей на маленькой площадке рядом с экранами находящимися позади них, который показывают слова и моменты, которые размышляют над песней. |
| Lastly, the Advisory Committee had noted that both the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the United Nations Population Fund (UNFPA) were showing relatively low rates of implementation. | И наконец, Консультативный комитет отметил, что Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) показывают относительно низкие результаты выполнения рекомендаций. |
| Manager said they were shipped the wrong print by mistake, so they're showing this instead of Piranha 2. | Менеджер сказал, что они ошиблись с афишей, так что они показывают это вместо "Пиранья 2" |
| There are two kinds of time complexity results: Positive results - Showing that a certain class of functions is learnable in polynomial time. | Есть два вида временно́й сложности результатов: Положительные результаты показывают, что некоторый класс функций обучаем за полиномиальное время. |
| They're showing the replay now. | Сейчас они показывают повтор. |
| Why are they still showing this? | И зачем они это показывают? |
| They're showing a good film. | Там показывают хороший фильм. |
| What are they showing today? | Что там сегодня показывают? |
| They're showing all his films? | Показывают все его фильмы? |
| They're showing me in my past. | Они показывают мне мое прошлое. |
| His cultures are showing possible fungus. | Анализы показывают возможный грибок. |
| Why are you showing us this? | Почему нам это показывают? |
| What's showing at Rialto? | Что показывают в Риальто? |
| All the news channels are showing it. | Все новости показывают это. |
| They're showing "Trauma." | Показывают "Травму". |
| In addition to this, every two year, Statistics Sweden publish a report (Women and Men in Sweden, facts and figures) with statistics showing the situation of women and men in many different areas of life. | Кроме того, каждые два года статистическое бюро Швеции публикует доклад («Женщины и мужчины в Швеции, факты и цифры»), содержащий статистические данные, которые показывают положение женщин и мужчин в различных сферах жизни. |
| 7 Lessons From the Lost Steve Jobs Interview, Showing at a Theater This Week | 7 уроков из потерянного интервью Стива Джобса, которое показывают в театре на этой неделе |
| "The Gangsters" is showing tonight! | "Гангстеров" показывают вечером! |
| These are the spikes showing that procrastination is global phenomenon. | Эти скачки показывают, что все студенты тянут до последнего. |
| But really what they're doing is they're showing what's possible with technology today. | Однако на самом деле они просто показывают, на что способны современные технологии. |
| So listen, the nuart is showing the revised, definitive cut of blade runner. | Слушай, тут в НюАрте показывают переработанную, окончательную версию Бегущего по лезвию. |
| These agreements are hailed as great successes, and annual reports summarizing official statistics are published showing that the use of CFC continues to decrease. | Эти соглашения считаются большим успехом, и издаются ежегодные доклады, подводящие итоги официальной статистики, которые показывают, что использование ХФУ продолжает уменьшаться. |