| You can sense what others can't. | Ты чувствуешь то, что не могут чувствовать остальные. |
| You mean how I can sense her out there. | Ты о том, как я могу чувствовать её на расстоянии. |
| I knew you could sense him. | Я знала, что ты можешь чувствовать его. |
| She's charged with sense offense. | Она обвинена в нарушении закона, запрещающего чувствовать. |
| You say you can sense death. | Так. Вы сказали, что можете чувствовать смерть. |
| But if you're really a psychic, you could sense his energy. | Но если вы действительно медиум, вы можете чувствовать его энергию. |
| I can just sense that you have a heavy heart. | Я только могу чувствовать, что у вас тяжело на сердце. |
| But then you sense that he's gentle and kind and worried. | Но потом начинаешь чувствовать, что он нежен, добр и заботлив. |
| Even now, I can sense it feeding, squirming, searching, questing. | Уже сейчас я могу чувствовать, как она кормится, извивается, шарится, тычется. |
| You begin to sense that after years of investigating. | Вы начинаете это чувствовать после нескольких лет расследований. |
| What I'm beginning to sense from you, Dr Hawes, is a taste for manipulating people. | Я начинаю чувствовать от вас, Доктор Хос, привкус манипулирования людьми. |
| I'm beginning to sense a weakness in Lisa. | Я начинаю чувствовать слабину в Лизе. |
| They can sense the magnetic fields of the earth. | Они могут чувствовать магнитные поля Земли. |
| Well, I can sense a belle in need like a disturbance in the force. | Ну я могу чувствовать красавицу в беде, как помехи в эфире. |
| They can sense fear, so be relaxed. | Они могут чувствовать страх, так что расслабься. |
| Yes, it can sense your heartbeat. | Да, оно может чувствовать сердцебиение. |
| Sisters of the Light have the ability to sense it. | У Сестер Света есть способность чувствовать его. |
| If only I could sense you like I did before. | Если бы только я могла чувствовать тебя, как прежде. |
| Cryptochromes are therefore thought to be essential for the light-dependent ability of the fruit fly Drosophila melanogaster to sense magnetic fields. | Именно поэтому криптохромы считаются определяющими для светозависимой способности плодовой мухи Drosophila melanogaster чувствовать магнитные поля. |
| Polaris' powers enable her to sense and control magnetism, including manipulating metals which are susceptible to magnetism. | Мутантные силы Полярис, которые оригинально были скрытыми, позволяли ей чувствовать и управлять магнетизмом, включая манипуляцией металлами, восприимчивыми к этой силе. |
| They have the ability to sense evil, and sometimes attack enemies. | Обладают способностью чувствовать зло и иногда атакуют врагов. |
| Their wing is covered with sensors, including sensors that sense deformation of the wing. | Их крылья покрыты сенсорами, включая сенсоры, способные чувствовать деформацию крыла. |
| He lost his vision in the meteor shower, and now he has this ability... to sense meteor-infected people. | Он потерял зрение во время метеоритного дождя, и теперь у него есть способность... чувствовать зараженных метеоритом людей. |
| You got to sense my presence even when I'm not in your eyeline. | Ты должна чувствовать мое присутствие даже когда я вне твоего поля зрения. |
| It seems my symbiote can sense this creature. | Похоже мой симбионт может их чувствовать. |