Английский - русский
Перевод слова Sense
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Sense - Чувствовать"

Примеры: Sense - Чувствовать
I can sense what's inside of people. Я могу чувствовать, что внутри у людей.
But you could sense there was a bit of mischief in there. Но я мог чувствовать что она немного играла это.
Well, some men, they can just sense it. Ну, некоторые мужчины, они могут просто чувствовать это.
There may be a connection, a reaction that made her sense the Goa'uld. Думаю, есть какая-то связь, реакция, которая позволяет ей чувствовать гоа'улда.
I... I can sense the presence of a Goa'uld now. Нет... сейчас я могу чувствовать присутствие Гоа'улда.
You haven't changed your mind about that. I can sense your thoughts. Ты ещё не изменил своё мнение на этот счёт, я могу чувствовать твои мысли...
You must sense what I have come to suspect. Ты должен чувствовать, что я подозреваю.
It's not like I can't sense the vibrations of someone following me. Не похоже, что я не могу чувствовать вибрации моих преследователей.
Sharks can sense fear, just like dogs. Акулы могут чувствовать страх, как собаки.
I can definitely sense it now. Теперь я определенно могу чувствовать это.
Among those few, some can sense the Wraith stronger than others. Среди них некоторые могут чувствовать Рейфов сильнее остальных.
Teyla may have more than just the ability to sense the Wraith coming. У Тейлы, возможно, есть больше, чем просто способность чувствовать приход Рейфов.
But, as you said, you can sense the Wraith now. Но как вы сказали, сейчас вы уже можете чувствовать Рейфов.
That is precisely the time I started to sense the Wraith continually. Как раз в это время я начала постоянно чувствовать Рейфов.
I can almost sense his presence. Я могу почти чувствовать его присутствие.
because you can just sense it wants to keep going. потому что вы можете просто чувствовать, что он хочет продолжать ехать.
If he can sense me, if he can hear me... Он может меня чувствовать, может слышать меня...
No one knows who they are or where they came from but they can sense death. Никто не знает, кто они или откуда пришли но они могут чувствовать смерть.
When you've been a prosecutor for a while, you kind of get a sense when... someone isn't telling you everything they know. Когда работаешь прокурором некоторое время, ты можешь чувствовать, когда... кто-то не говорит тебе всю правду.
Can he sense this apsara, control it? Он может чувствовать эту апсару, контролировать ее?
Bill, you're right, I believe I can sense her emotions. Билл, ты прав. Видимо, я и правда могу чувствовать её эмоции.
It is equally important that the general membership perceive a true sense of commitment by Council members to the mandates they establish. Что не менее важно, члены Организации должны реально чувствовать, что члены Совета привержены тем мандатам, которые они выдают.
I wouldn't normally complain about my own discomfort, but I fear that our patients are beginning to sense the tension between us. Жаловаться на дискомфорт не в моих правилах, но я боюсь, что наши пациенты начинают чувствовать напряжение между нами.
The Garuda can sense your greatest fears. Гаруда может чувствовать ваш самый большой страх
How something like that can sense us coming, block us, move when we move, it beats me. Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами.