| How grateful you must be for the safety my sacrifice assured our you. | Как вы, должно быть, благодарны за безопасность, которую обеспечила моя жертва нашему отцу... |
| While true sacrifice demands unspeakable loss. | В То время как истинная жертва требует невыразимой потери. |
| What we need is a good sacrifice. | Все, что нам нужно, это хорошая жертва. |
| Her sacrifice and something that should enlighten all of you. | Её жертва и трансформация... это то, что должно вдохновить всех вас. |
| Your pureness is the sacrifice that you must fulfil to succeed. | Твоя чистота - это жертва, которую ты должна принести ради своего успеха. |
| What I did to Feardorcha, is sacrifice. | То, что я сделал с Фирека, его жертва. |
| No sacrifice is too great to make that happen. | Никакая жертва не будет слишком велика для того, чтобы это свершилось. |
| And we steered civilization inspired by your sacrifice. | И мы добились цивилизации, на которую нас вдохновила твоя жертва. |
| I don't know why the sacrifice didn't work. | Я не знаю, почему жертва не сработала. |
| I understand your position, Mrs. Florrick, but your sacrifice will not go unnoticed. | Я понимаю вашу позицию, миссис Флоррик, но ваша жертва не останется незамеченной. |
| This sacrifice is the true spirit of Lent. | Эта жертва в духе настоящего поста. |
| It is a necessary sacrifice, my brother. | Это необходимая жертва, Брат мой. |
| A sacrifice and blood will flow. | Будет жертва, да прольётся кровь. |
| A necessary sacrifice to bring peace to this planet. | Это необходимая жертва, чтобы принести мир на эту планету. |
| It's not that big a sacrifice for women. | Это не такая большая жертва для женщин. |
| I don't want to see his sacrifice go to waste. | Я не хочу знать, что его жертва была впустую. |
| Roarton's sacrifice will never be forgotten as long as I draw breath. | Жертва Рортона не будет забыта, пока я дышу. |
| But I believe true sacrifice is a victory. | Но настоящая жертва... это победа. |
| Love is sacrifice - something you clearly don't understand. | Любовь - это жертва... чего ты явно не понимаешь. |
| Your sacrifice puzzles and honors me. | Твоя жертва озадачивает и почитает меня. |
| It's a small sacrifice compared to what she's going through. | Это маленькая жертва по сравнению с тем, через что ей приходится проходить. |
| And I promise to make sure that these brave soldiers' sacrifice will not be in vain. | Я обещаю, их храбрая солдатская жертва не будет напрасной. |
| The precision, commitment, sacrifice, all leading to the joy of discovery. | Дотошность, преданность делу, жертва - всё ведет к радости открытия. |
| I expect that sacrifice was a ruse the Great Khan had intended. | Я полагаю, что это жертва была задумана Великим Ханом. |
| Looking at it, you could believe their sacrifice was not a waste. | Вы смотрите на неё и верите, что их жертва была не напрасной. |