To stop it, the house needs a sacrifice of life, not death. |
Чтобы остановиться, дому нужна жертва жизни, а не смерти. |
My lord, as terrible as it is to utter the words a sacrifice is the only way. |
Мой господин, как ни ужасно это прозвучит, жертва - единственная возможность. |
Don't look like that. It's not such a big sacrifice. |
Не делай такое лицо, это не такая уж большая жертва. |
That sacrifice is a necessary part of the price we pay for the judicial system every citizen enjoys. |
Эта жертва - непременная часть цены, которую мы платим за ту судебную систему, которая служит всем гражданам страны. |
It was a noble sacrifice, but... |
Это была благородная жертва, но... |
What do you mean, sacrifice? |
Что ты имеешь в виду? Жертва? |
The sacrifice has allowed the people of this village to survive for generations. |
Жертва позволяла людям этой деревни выживать в течении многих поколений. |
A trivial sacrifice... when all of China is my reward. |
Это небольшая жертва, но наградой за неё будет весь Китай. |
They look down, and they demand their sacrifice was not in vain. |
Они будут взирать и требовать, чтобы их жертва была не напрасной. |
To live for one's people, an even greater sacrifice. |
Жить ради своего народа - ещё большая жертва. |
Rather have the sacrifice kill itsself. |
Лучше уж жертва убьет себя сама. |
And small sacrifice to see one of your best friend's Dreams come true. |
И это маленькая жертва, чтобы увидеть, как твой лучший друг исполнит свою мечту. |
And their sacrifice will be recognized if it comes to that. |
И их жертва будет оценена, если до того дойдёт. |
And the noble sacrifice of a rat. |
И благородная жертва в лице крысы. |
Because, you know, it's a big sacrifice. |
Потому что, знаешь, это большая жертва. |
Until you decide sacrifice just isn't worth it. |
Пока ты не решишь, что... жертва того не стоит. |
You think you know... what sacrifice really means? |
Думаете, вы знаете что такое жертва на самом деле? |
It is a great sacrifice, I imagine. |
Это великая жертва, я полагаю. |
This is the sacrifice my father made. |
Вот жертва, которую принёс мой отец. |
Losing my life for love... that's a sacrifice I am happy to make. |
Умереть ради любви... это та жертва, которую я с удовольствием принесу. |
A sacrifice that could save the lives Of everyone else on this ship. |
Но жертва может спасти жизни всех на этом корабле. |
It is clear that his sacrifice was not in vain. |
Ясно, что жертва его не напрасна. |
Their noble sacrifice will always be remembered and cherished by the Croatian people. |
Их благородная жертва навсегда останется в памяти хорватского народа. |
Surely this sacrifice must make her one of nature's most devoted mothers. |
Такая жертва, несомненно, делает её самой преданной матерью в природе. |
Soon another sacrifice will be made. |
Ещё одна жертва будет принесена очень скоро. |