Английский - русский
Перевод слова Sacrifice
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Sacrifice - Жертва"

Примеры: Sacrifice - Жертва
Since relations between States had always been based on force, including military force, permanent renunciation of nuclear weapons should be considered a sacrifice and a risk accepted by the 173 States Parties to the Treaty. В условиях, когда отношения между государствами всегда были основаны на силе, включая военную силу, окончательный отказ от обладания ядерным оружием должен рассматриваться как жертва и риск, на которые пошли 173 государства - участника ДНЯО.
But that was the sacrifice, the choice you had to make, so you could bring the word to others. Но это просто жертва, выбор, сделанный тобой, чтобы нести слово в народ.
Their ultimate sacrifice reminds us that human beings are capable of great altruism in the face of suffering and of calm when faced with the destructive passion of armed conflict, even at the risk of their own lives. Их высшая жертва напоминает нам, что люди способны на великие проявления альтруизма перед лицом страданий и на хладнокровие при встрече с разрушительными последствиями вооруженных конфликтов, даже с угрозой для их собственных жизней.
May their souls rest in peace and their sacrifice be cherished and remembered. Да упокоятся их души с миром, и пусть их жертва не будет забыта.
You will then see He has chosen you as well, and that the sacrifice has to come from both of us. Тогда ты поймёшь, что тебя он тоже избрал, что это жертва для нас обоих.
Yes, because we don't even know if that sacrifice would be worth it in the end, do we? Да, потому что мы не знаем будет ли эта жертва стоящей в итоге, ведь правда?
The sacrifice, for a friend you no longer see? И это того стоило? Жертва, для подруги с которой давно не общаешься?
Too long a sacrifice Can make a stone of the heart Коль жертва велика, И сердце обратится в камень
The view of the cross as the sacrifice for the sins of the world is a barbarian idea based on primitive concepts of God and must be dismissed. Тот взгляд что распятие на кресте есть жертва за грехи мира является идеей варваров на основе примитивных представлений о Боге и должна быть отклонена.
But... if your people do have a monster creature that feeds on easter children we just wanted to let you know there is a sacrifice for it in the park that is totally fun and safe to eat. Но! Если у вашего народа все-таки есть монстр, который поедает детей на пасху, мы просто хотели сказать, что в парке для него приготовлена веселая и безопасная жертва.
The real memorial for Ben is not in medals and ceremonies, but in the way we carry on with our work to make sure that their sacrifice was not in vain. Но настоящая память о Бене - это не ордена и церемонии, это работа, которую мы провернули, и уверенность в том, что его жертва была не напрасной.
It's an unfair sacrifice, but one you may want to consider, one that I'd advise you to consider if I still worked for you. Это нечестная жертва, но вы можете об этом подумать, над которой я бы советовал подумать, если бы работал на вас.
I, too, have lost my kinsmen... and that is exactly why we must fight on, so that their sacrifice is not for nothing. Я тоже потерял своих родственников... и именно поэтому мы должны бороться чтобы их жертва не была напрасной
So this sacrifice was... will not have been in vain, hallelujah! Но та жертва... которую он принял ради нас, не оказалась напрасна!
Perhaps no one knew or could know how much suffering would lie ahead, how vast the sacrifice would be, and how great the difference would be between the dream and the reality. Наверное никто не знал или не мог знать, сколько страданий им предстояло перенести, какой огромной будет жертва, и насколько велика будет разница между мечтой и реальностью.
And they believed that these gods demanded sacrifices of them, and that their blood, the blood of their kings, was the ideal sacrifice for the gods. И они полагали, что эти боги потребовали жертвы их, и что их кровь, кровь их королей, была идеальная жертва для богов.
May his example and his sacrifice serve the cause of peace, not only in the Middle East but also throughout the world, by strengthening the solidarity of the just against the forces of obscurantism, extremism and barbarity, fed by hatred and contempt. Пусть его пример и его жертва служат интересам мира не только на Ближнем Востоке, но и во всем мире, что позволит укрепить солидарность сил справедливости против сил мракобесия, экстремизма и варварства, которые питают ненависть и злоба.
I'm not sure, but for the tear to be created it would have required a blood sacrifice. Не уверен, но кажется, что бы создать проход нужна жертва
This film shows that ordinary human beings (not a few exceptionally cruel or heartless humans, but the overwhelming majority of people), take an active part in, acquiesce in, and allow their taxes to pay for practices that require the sacrifice of the most important Это демонстрации кинофильмов, что обычный люди (многие исключительно жестокие или бессердечные люди, но подавляющее большинство людей), примите активное участие в, согласитесь в, и позвольте их налоги заплатить за методы, которые требуют жертва самого важного
I know it's a huge sacrifice, but isn't it worth it? Я знаю, что это огромная жертва, но разве это того не стоит?
Is it fair to say to them, "Your sacrifice weighs just the same as the man who abandoned his duty and ran for it"? Вы считаете справедливым сказать им: "Ваша жертва не больше чем жертва тех, кто бежал, забыв свой долг"?
The time you took pursuing him, the pain, the sacrifice - was it worth it? Время, которое вы потратили, занимаясь им, боль, жертва, оно того стоило?
Sacrifice won't take away the pain of loss. Жертва не уносит с собой боль потери.
The repetitive epic is the most elegant form in Cardassian literature and "The Never Ending Sacrifice" is its greatest achievement. Цикличная эпопея считается наиболее изящной формой кардассианской литературы и "Бесконечная жертва" является ее лучшим образчиком.
Sacrifice demands the surrender of things we cherish above all else. Жертва требует отказа от того, чем мы дорожим больше всего.