Английский - русский
Перевод слова Sacrifice
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Sacrifice - Жертва"

Примеры: Sacrifice - Жертва
It's merely a minor sacrifice for a big purpose. Это небольшая жертва ради высокой цели.
But her sacrifice would benefit both of our peoples. Но её жертва может оказаться полезной обоим нашим народам.
Until then, my sacrifice will allow you to grow. А пока, моя жертва позволит тебе вырасти.
Charles Vane's sacrifice is in that box. В этом сундуке - жертва Чарльза Вейна.
One wonders why you comment on its absence, given that it is our common sacrifice for Lent. Интересно, почему вы прокомментировали его отсутствие, учитывая, что это наша общая жертва во время поста.
He and his colleagues sacrificed their lives - but that sacrifice must not be in vain. Он и его коллеги пожертвовали своей жизнью - и эта жертва не должна быть напрасной.
Such a sacrifice would be foolish, contradictory and a crime in itself. Такая жертва была бы глупой, противоречивой и сама была бы преступлением.
Such a sacrifice would be very useful towards the survival of mankind. Такая жертва была бы очень важна для выживания человечества.
Their ultimate sacrifice is a reminder of human willingness to fight the destructive forces of armed conflict. Их жертва служит нам напоминанием о готовности людей бороться с разрушительной силой вооруженных конфликтов.
Until the beast is dead, a sacrifice is meaningless. Пока зверь жив, жертва не имеет смысла.
And I know what a huge sacrifice it must have been. И я знаю, насколько большая жертва это должна была быть.
I know this is done with great sacrifice to you. Я знаю, что для тебя это большая жертва.
I know what a sacrifice that was. Я знаю, что это была жертва.
What the draft resolution demands from each Member State is a sacrifice worth making. То, что проект резолюции требует от каждого государства-члена - жертва, на которую стоит пойти.
Sergio's sacrifice, and that of his colleagues, must not be in vain. Принесенная Сержиу и его коллегами жертва не должна остаться напрасной.
No. Your sacrifice has just begun. Нет, твоя жертва только начинается.
We must make sure her sacrifice was not in vain. Мы должны сделать так, чтобы её жертва не была напрасной.
While I appreciate the outcome, we both know your sacrifice was not without pleasure. Хоть я и доволен результатом, мы оба знаем, твоя жертва была небескорыстна.
Your husband's sacrifice, the ingenuity of his father, they will live on. Жертва вашего мужа, находчивость его отца будут жить.
He died in the defence of others and his sacrifice may have saved many. Он умер, чтобы защитить других, и его жертва спасла многих.
Let us pray, brethren, that our sacrifice may be acceptable to God, Our Almighty Father. Помолимся, братия, дабы моя и ваша жертва была угодна Богу Отцу Всемогущему.
If our small sacrifice can save billions of people... Если наша маленькая жертва спасет миллиарды людей...
The plan was to induce her when the sacrifice was ready. План заключался в том, чтобы вызвать ее, когда жертва будет готова.
He needs a greater sacrifice than the people in Mallory can give him. Ему нужна бОльшая жертва, нежели люди Малрой могут ему дать.
A sacrifice without love is mere slaughter. Жертва без любви - просто бойня.