And they all considered it worth the sacrifice, I assure you. |
И все считали, что их жертва того стоит. |
Feardorcha's sacrifice, he called it. |
Жертва Ферика, так он это называл. |
Going overseas a while, and that seems like a huge sacrifice. |
Немного поработать за границей, Похоже, это огромная жертва. |
With everything that's going on, you know, curses and sacrifice... |
Со всем тем, что происходит, ты знаешь, проклятие и жертва... |
Make the sacrifice count for something. |
Пусть эта жертва будет чего-то стоить. |
But that was the sacrifice that he had to make for his country. |
Но это была жертва, которую он совершал ради своей страны. |
No sacrifice can repair this insult to my ancestors. |
Никакая жертва не может простить оскорбление моих предков. |
I have come to tell you that the sacrifice of this man will not please the gods. |
Я пришёл сказать, что жертва этого человека не понравится богам. |
It was a sacrifice they were happy to make. |
Это была жертва, которую они принесли с радостью. |
Your sacrifice was not for nothing. |
Твой отец... его жертва не лишена смысла. |
All my work, the sacrifice, was vindicated because I'd been proven right. |
Моя работа, жертва были не напрасны, потому что я был прав. |
Her sacrifice got us this far, and now we can't lose. |
Ее жертва помогла нам дойти досюда, и теперь мы не можем проиграть. |
Well, it is a sacrifice. |
Иногда можно. Да, это жертва. |
The sacrifice made by the Eleventh Order will not be in vain. |
Жертва принесенная 11-ым подразделением не будет напрасной. |
What I saw, was that a sacrifice too? |
То, что я видела... это тоже была жертва? |
I thought it might have been a sacrifice. |
Я подумала, а вдруг это была жертва! |
It's my sacrifice, right? |
Вот вам и жертва, да? |
Like a, like a personal sacrifice; an act of love. |
Как личная жертва; акт любви. |
Captain's sacrifice inspire you to give up your comp time, Tony? |
Что, Тони, жертва капитана побудила тебя пожертвовать своими отгулами? |
People hear the word "sacrifice" and they become afraid... that something will be taken away from them. |
Люди слышат слово "жертва" и пугаются, думая,... что у них непременно что-нибудь отнимут. |
Washington needed a sacrifice, so we all ran and took out our pitchforks and we set fire to the wicker Dan. |
Вашингтону нужна была жертва, так что мы все побежали за вилами и подожгли коварного Дэна. |
The sacrifice, for a friend you no longer see? |
Жертва ради подруги, которую с тех пор не видели? |
"There is a sacrifice that the Lord finds utterly divine..." |
"Есть жертва, которую Господь считает совершенно божественной..." |
A sign that blood must be spilled, a sacrifice be made. |
Знак того, что кровь должна пролиться, жертва должна принесена. |
So it's not a kind of sacrifice, quite the reverse. |
То есть это не жертва, а даже наоборот. |