Английский - русский
Перевод слова Sacrifice
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Sacrifice - Жертва"

Примеры: Sacrifice - Жертва
Your sacrifice is the final step. Твоя жертва это последний шаг.
My sacrifice, James. Моя жертва, Джеймс.
This sacrifice must be made for justice. Это жертва во имя правосудия.
The first sacrifice was on October 31. Первая жертва приносилась 31 октября.
Their sacrifice will not be forgotten. Их жертва не будет забыта.
You're sacrifice has not gone unnoticed. Твоя жертва не прошла незамеченной.
That's a sacrifice, son. Это жертва, сынок.
That's a great sacrifice to make for psychiatry. Это большая жертва ради психиатрии.
This demon requires a sacrifice. Этому демону требуется жертва.
This sacrifice bonds us together. Эта жертва свяжет нас вместе.
The price of my existence is this sacrifice. Ценой моего существования стала жертва.
I need blood sacrifice. Мне нужна кровавая жертва.
A sacrifice deferred is yet more powerful... Отложенная жертва еще более сильна...
Is that really such a sacrifice? Это что, такая жертва?
That is a noble sacrifice to make, especially for a thief. Благородная жертва, как на вора.
For now, you have to make your last sacrifice abnegate your name. А сейчас твоя последняя жертва Забудь свое имя.
You can't begin to understand the kind of sacrifice it takes to be a parent. Ты совсем не понимаешь какая это жертва воспитывать ребенка.
Even my sister's sacrifice wasn 't enough to save our family. Даже жертва моей сестры не смогла спасти нас от разорения.
What kind of sacrifice did Ji Hyuk make by sending Hyun Soo away... Иначе жертва Чжи Хёка, которую он принёс, чтобы дать Хён Су возможность, будет напрасной...
The sacrifice of God is a troubled spirit: a broken and contrite heart, O God, shalt Thou not despise. Жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит.
That's called sacrifice. Это называется "жертва".
But the truly tragic thing would be to let his sacrifice go to waste. Но куда трагичней будет, если эта жертва окажется напрасной.
That must have been a real sacrifice. Такая жертва! - И принесена с таким достоинством.
There is a memorial to the victims outside the building that says: May their sacrifice be our path to peace. Однако снаружи здания установлена мемориальная табличка с надписью: «Пусть их жертва станет нашим путём к миру» (англ. Мау their sacrifice be our path to peace).
The value we place on a human life And when we're willing to sacrifice it. Жертва, которую мы готовы принести во спасение 10 жизней.