If Joshua accomplishes great things, then your sacrifice is justified. |
Если Джошуа совершит что-нибудь великое, тогда твоя жертва будет оправданной. |
May your sacrifice bring pleasure to the gods and peace to our lands. |
Твоя жертва принесёт довольство богам, а нам - мир. |
But all great struggles demand sacrifice. |
Но всем великим сражениям необходима жертва. |
I thought it was a sacrifice. |
Я думала, что это жертва. |
Otherwise, it is not sacrifice, but murder. |
Иначе это не жертва, а убийство. |
That sacrifice was unconscionable, because one life was not worth more than another. |
Такая жертва является чрезмерной, поскольку жизнь одного человека имеет такую же ценность, как и жизнь любого другого. |
The ritual sacrifice is demanded and I cannot face it. |
Им требуется ритуальная жертва, но я не могу смириться с этим.» |
The sacrifice is usually depicted holding an obsidian knife or axe to the side of the neck. |
Жертва обычно изображается удерживающей нож из обсидиана или топор около шеи. |
He believed that no sacrifice was too great a price to pay for the cause of human rights. |
Он верил, что никакая жертва не будет слишком большой ценой, чтобы заплатить её за защиту прав человека. |
Their sacrifice was inspired by a great idea. |
Их жертва была вдохновлена великой идеей. |
A small sacrifice for the leap of a lifetime. |
Невелика жертва для прыжка, о котором будешь помнить всю жизнь. |
I made the bio-port sacrifice to get close to you. |
Жертва, чтобы быть ближе к тебе. |
Choose your penance Argos, destruction or sacrifice. |
Выбери свою судьбу, Аргос. Разрушение или жертва. |
And her sacrifice is an all-too-familiar reminder that every single day matters. |
И её жертва это напоминание, чтобы мы ценили каждый день. |
It will be a deep sacrifice and a perfect victory. |
Это будет большая жертва и совершенная победа. |
And it was a pointless sacrifice anyway. |
И это была бессмысленная жертва так или иначе. |
I know my special sacrifice is on his way. |
Я знаю, что скоро прибудет моя особая жертва. |
Still, quite a sacrifice with your career and all. |
Тем неменее, это довольно большая жертва с вашей стороны, ваша карьера и все остальное. |
But there is one more sacrifice you must make for her family. |
Это еще одна жертва которую ты должен совершить ради семьи. |
And what He demands is sacrifice as a test of faith. |
Жертва ради Него - это испытание нашей веры. |
Every sacrifice we make needs to be for the greater good. |
Каждая жертва, которую мы совершаем, необходима для чего-то большего. |
And not doing drugs is hardly a sacrifice. |
И не принимать наркотики это не такая большая жертва. |
It's the most hallowed sacrifice a Supreme can make. |
Это самая дорогая жертва которую может совершить Верховная. |
So it was only fitting that they sacrifice their own. |
Так что была единственная жертва, которую они хотели. |
I know it's no sacrifice, but... |
Я знаю, что это не жертва какая-то, но... |