You need to go to an emergency room right now. |
Вас немедленно нужно отправить в приёмное отделение. |
Fine, then if he gets worse, you can take him to the emergency room. |
Хорошо, но если ему станет хуже, ты можешь отвезти его в отделение. |
Which would mean the source of the explosion was the engine room. |
А значит местом взрыва было машинное отделение. |
Well, we got a secondary waiting room down the hallway. |
У нас есть второе приемное отделение дальше по коридору. |
Secure the engine room, then find me a date. |
Зачисть машинное отделение, а потом найдёшь мне подружку. |
I hope Kimus and the Doctor managed to break into the engine room without getting caught. |
Надеюсь, Кимус и Доктор смогли пробраться в машинное отделение и не попасться. |
It must go down to the engine room. |
Он должен спускаться в машинное отделение. |
Engine room and vent systems up ahead. |
Впереди машинное отделение и вентиляционная система. |
You're representing mail room, so you show those upstairs jackholes how it gets... |
Ты представляешь почтовое отделение, так покажи этим засранцам сверху, чего ты стоишь... |
Go to the engine room and get me power. |
Живо в машинное отделение, и достань аккумулятор. |
You know, if you ask nicely, they'll let you visit the engine room. |
Знаешь, если хорошо попросишь, они разрешат тебе сходить в машинное отделение. |
These Ministries have established a 24-hour crisis operation room and a Directorate for Humanitarian Affairs, respectively. |
В этих министерствах созданы круглосуточно работающее неотложное хирургическое отделение и управление по гуманитарным вопросам, соответственно. |
And in the engine room she can not enter. |
В машинное отделение её не пускают. |
Not much, but we call it... the squad room. |
Ничего особенного, но мы зовем это... отделение полиции. |
Sir, only the father is allowed in the delivery room. |
Сэр, в родильное отделение можно только отцу ребенка. |
Well, let's get them in the engine room. |
Отлично. Идём в машинное отделение. |
Get to the engine room and get me any power you can, fast. |
Живо в машинное отделение, и достань аккумулятор. |
Deck 3, the cargo bay and the engine room. |
Третья палуба, грузовой отсек и машинное отделение. |
Otis, get up to the motor room and take over the power. |
Отис, поднимись в моторное отделение и обесточь лифты. |
Borges, get your team down to the engine room and repair that drive. |
Борхес, отправляйтесь со своей командой в машинное отделение и почините двигатель. |
I've got the engine room on the horn. |
У меня машинное отделение на связи. |
Then we take this thing to the engine room and we destroy it. |
Тогда мы отнесём эту штуковину в машинное отделение и уничтожим. |
The Commission's chemical laboratory and biological room were shut down in July 1999. |
Химическая лаборатория Комиссии и биологическое отделение были закрыты в июле 1999 года. |
Epps, the engine room is totally flooded. |
Эпс, машинное отделение полностью затоплено. |
Lem visited the emergency room three times in the last year for various injuries - all listed as accidents. |
Лем обращался в приемное отделение за прошлый год трижды с различными травмами, все были отмечены, как несчастный случай. |