| I thought chances of Tom not noticing what Mary was doing were pretty slim. | Я думал, шансы того, что Том не заметит, что делает Мэри, были совсем небольшими. |
| They'll be pretty green, gunny. | Они будут еще совсем зеленые, сержант. |
| It was pretty rough for a while. | Какое-то время ему было совсем плохо. |
| Considering the stakes, that sounds pretty unscientific. | Учитывая сопутствующий риск, это не совсем научный подход. |
| And after you left, it took a pretty humiliating turn. | А после того как ты ушел, случилось кое-что совсем унизительное. |
| That was a pretty awkward landing... | Это была совсем не мягкая посадка... |
| And pretty soon, everyone is going to feel the heat. | И совсем скоро, каждый почувствует жар. |
| To be fair, it was a pretty recent revelation. | Честно говоря, это было совсем недавнее открытие. |
| That's pretty bleak, Red, even for you. | Как-то совсем мрачно, Рэд, даже для тебя. |
| 'Cause pretty soon the gloves are coming off. | Потому что совсем скоро мы бросим вызов. |
| You made it pretty easy, your lock wasn't locked. | Ты сделала это совсем простым, твой шкафчик не был заперт. |
| If we're right, we should see a change in your lungs pretty fast. | Если мы правы, то заметим улучшения в лёгких совсем скоро. |
| Aren't there any pretty girls? | А что, нормальных девок здесь совсем нет? |
| Considering she was frozen solid, She had to have been kept pretty close. | С учетом того, что она была полностью заморожена, ее должны были держать совсем близко. |
| The commute can get pretty rough. | А то мотаться туда-сюда совсем не сахар. |
| It seems pretty lonely out here. | Должно быть, тут совсем одиноко. |
| He must have started with a pretty small one. | Наверное, он начал с совсем маленькой. |
| I imagine we'll have company pretty soon. | Полагаю, совсем скоро у нас будет компания. |
| It was pretty dark when we found her. | Было совсем темно, когда я нашла ее. |
| Well, right now it's a pretty small practice. | Ну, фирма ещё совсем маленькая. |
| Well, I don't even know because it's pretty conventional. | Ну, я-я даже не знаю, потому что он совсем обычный. |
| Well, my dad was pretty impossible. | Вообщем, мой папа был совсем невыносим. |
| So then this long red hair must have got on it pretty recently. | Ну тогда этот длинный рыжий волос попал на него совсем недавно. |
| Things got pretty hairy towards the end, and he... just let go. | К концу всё стало совсем жестоко, и он... просто оставил попытки. |
| No, I think it'll be pretty straightforward. | Нет, думаю это будет совсем несложно. |