Английский - русский
Перевод слова Mark

Перевод mark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Марка (примеров 1460)
I put Mark Antony up for election as people's tribune. Я хочу протолкнуть Марка Антония на должность народного трибуна.
It seems he was drugged with the same substance as Mark Young. Похоже, его отравили тем же веществом, что и Марка Янга.
I haven't been in love with Mark for years. Я не влюблена в Марка.
In October 2007, the family of Mark Stebbins filed a wrongful death lawsuit against Lamborgine seeking $25,000. В октябре 2007 года семья Марка Стеббинса подала иск против него на 25000 долларов США.
However, they did not change touring schedules, hiring Mark Holcomb and Adam "Nolly" Getgood (of British progressive metal band Red Seas Fire) to play Alex's parts during live shows until they found a permanent replacement. Тем не менее, они не изменили расписание гастролей, они наняли Марка Холкомба и Адама Гэтгуда играть части Алекса во время живых выступлений, пока они не найдут постоянную замену ему.
Больше примеров...
Знак (примеров 590)
"5.6. The approval mark shall be affixed on the partitioning system by the manufacturer." "5.6 Знак официального утверждения наносится на систему перегородок заводом-изготовителем".
The marking of approval mark, the Regulation number and approval number may be at a distance from each other respecting the sequence. Annex 3 Знак официального утверждения, номер Правил и номер официального утверждения могут располагаться на некотором расстоянии друг от друга с соблюдением указанной выше последовательности.
Figure 5.5.1: Fumigation warning mark Рис. 5.5.1: Знак, предупреждающий о фумигации
The approval mark shall be made up of: Знак официального утверждения состоит из:
Ownership of an official symbol or mark entered into the register belongs to the holder of the symbol's registration or their assignee. Право на официальный символ и отличительный знак, внесенные в регистр, принадлежит обладателю свидетельства о регистрации официального символа и отличительного знака или его правопреемнику.
Больше примеров...
След (примеров 366)
We only wanted to make our mark, like Spitter's pledge class. Мы просто хотели оставить свой след, как Спиттер со своими новичками.
We're going to make a mark on history. Мы собираемся оставить след в истории.
Today - 17 December - will most certainly leave an indelible mark on the minds of present and future generations of Africans, thanks to two men. Сегодняшний день - 17 декабря - совершенно несомненно оставит благодаря двум людям неизгладимый след в умах нынешнего и грядущих поколений африканцев.
In fact, this historical and cultural background has left its mark on the mentality and behaviour of the Egyptian people, who are characterized by their love of culture, science, the arts and literature. Фактически, это историческое и культурное прошлое оставило свой след в умах и сердцах египетского народа, для которого характерна любовь к культуре, науке, искусству и литературе.
That'll leave a mark. Там останется след от чашки.
Больше примеров...
Метка (примеров 142)
He had the mark of Kali on his left leg. У него была метка Кали на левой ноге.
The mark could be used as a proof to determine that the pact was made. Метка может быть использована в качестве доказательства, чтобы определить, что договор был заключён.
And my mark on you will never fade. И моя метка на тебе никогда не исчезнет.
Well, Metatron is more powerful than ever, but if Dean has the First Blade and the mark, that might give us our best chance. Хорошо, Метатрон сейчас сильнее, чем когда-либо, но если у Дина есть Первый Клинок и метка, это дает нам преимущество.
The title is a pun, as the kanji 俗 is a mark used in dictionaries to indicate slang or a vulgarity, and has the same pronunciation as 続, which means 'continuation'. В названии игра слов: на кандзи 俗 - это метка, используемая в словарях для обозначения сленга и вульгарности, произносится так же, как 続, что означает 'продолжение'.
Больше примеров...
Отметка (примеров 138)
Bearing 3-10 mark 3-5 just cleared. Азимут 310, отметка 3-5 проверена.
We'll mark that invoice "Paid in full". Отметка на счете будет, "оплачен полностью".
Bearing 347 mark 08. Направление 347 отметка 08.
I didn't die on your mark! Это не твоя отметка!
That's the fifty-mile mark they're passing now. Это - пятидесятимильная отметка, которую они проходят.
Больше примеров...
Ознаменование (примеров 321)
A meeting was held in October 2003 at UNESCO headquarters on the occasion of the UNESCO General Conference to mark the establishment of the IPU/UNESCO parliamentary network. В октябре 2003 года в штаб-квартире ЮНЕСКО по случаю Генеральной конференции ЮНЕСКО была проведена встреча в ознаменование создания парламентской сети МПС/ЮНЕСКО.
An international conference was held in New Delhi on 9 and 10 June this year to mark the twentieth anniversary of the Rajiv Gandhi Action Plan. 9 и 10 июня этого года в Дели проходила международная конференция в ознаменование двадцатой годовщины Плана действий, предложенного Радживом Ганди.
The Bureau also noted that no provision had been made in the agenda of the thirty-sixth session for a discussion, among Commission members, about activities to mark the tenth anniversary of the adoption of the Programme of Action. Бюро также отметило, что в повестке дня тридцать шестой сессии не было предусмотрено обсуждение членами Комиссии вопроса о мероприятиях в ознаменование десятой годовщины принятия Программы действий.
As well, since 1984, the Commission has invited school children to submit creative works on human rights issues to mark International Human Rights Day on 10 December. Кроме того, с 1984 года Комиссия предлагает школьникам представлять свои произведения на тему защиты прав человека в ознаменование Международного дня прав человека 10 декабря.
At a rally later that day to mark the party's fifty-fifth anniversary, the Prime Minister denounced the opposition's campaign and denied any involvement in the June 2009 political violence. На состоявшемся позднее в тот же день митинге в ознаменование 55й годовщины основания партии премьер-министр осудил проводимую оппозицией кампанию и отрицал какую-либо причастность к политическому насилию в июне 2009 года.
Больше примеров...
Отметить (примеров 311)
I want to mark it down on my calendar with a big smiley face. Я хочу отметить этот день в календаре большим смайликом.
The magazine's editor-in-chief Paul Rees said, "This is an entirely appropriate way to mark Q's anniversary and that of Achtung Baby, one of the pivotal albums in our lifetime." Главный редактор журнала Пол Рис констатировал: «Это совершенно подходящий способ отметить юбилей журнала, а также Achtung Baby, одного из ключевых альбомов в нашей жизни».
"Mark Thread as Read" Triggers Following Actions При выборе «Отметить дискуссию как прочитанную»
Did you forget to mark it down on your calendar? Вы забыли отметить свой календарь?
In closing, he reported that the Secretariat had prepared materials to help the parties mark the twenty-fifth anniversary of the Protocol and was launching a Facebook page that day where visitors could post anniversary-related information. В конце своего заявления он сообщил, что секретариат подготовил соответствующие материалы, с тем чтобы помочь Сторонам отметить двадцать пятую годовщину Протокола, и в тот же день открывает в сети "Фэйсбук" страницу, на которой посетители могут разместить информацию, связанную с этой годовщиной.
Больше примеров...
Отмечать (примеров 99)
In a few weeks' time, the United Nations, our common House, will mark its sixtieth birthday. Через несколько недель Организация Объединенных Наций - наш общий дом - будет отмечать свое шестидесятилетие.
You know, if we don't mark the milestones, we're just passing with the time. Если не отмечать вехи, то время проходит зря.
The other is that, next year, we will mark the tenth anniversaries of the Copenhagen World Summit on Sustainable Development and the Beijing World Conference on Women and discuss their outcomes. Другое - это то, что в будущем году мы будем отмечать десятую годовщину Копенгагенской всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и пекинской Всемирной конференции по положению женщин и будем обсуждать их итоги.
Her Office, which would mark its fiftieth anniversary in December 2000, unfortunately owed its longevity to the fact that persecution and conflict continued to exist. УВКБ, которое в декабре 2000 года будет отмечать пятидесятую годовщину своего создания этим долголетием обязано, к сожалению, непрекращающимся гонениям и конфликтам.
The President said that December 2006 would mark the sixtieth anniversary of UNICEF, although this "sixty-year old guardian of the world's children no sign of indecision, tiredness or frailty". Председатель сказал, что, хотя в декабре 2006 года ЮНИСЕФ будет отмечать свое шестидесятилетие, этот шестидесятилетний страж интересов детей мира не демонстрирует ни малейших признаков нерешительности, усталости или слабости.
Больше примеров...
Маркировка (примеров 64)
295 Batteries need not be individually marked and labelled if the pallet bears the appropriate mark and label. 295 Наносить на батареи отдельную маркировку и знаки опасности не требуется, если соответствующая маркировка и знак нанесены на поддон.
This optional mark of the centre of reference shall be positioned on the lens at its intersection with the reference axis of the passing beam, and also on the lenses of the driving beams when they are neither grouped nor combined nor reciprocally incorporated with a passing beam. Данная факультативная маркировка исходного центра наносится на рассеиватель в точке его пересечения с исходной осью луча ближнего света, а также на рассеивателях лучей фар дальнего света, не являющихся сгруппированными, комбинированными или совмещенными с лучом ближнего света.
23 - Mark used by the Derby Crown Porcelain Co., Osmaston Road, from its establishment in 1877 to Dec., 1889. 23 - маркировка, используемая Derby Crown Porcelain Co., Osmaston Road, начиная с основания в 1877 году до декабря 1889 года.
The Joint Meeting also noted that the United Nations Sub-Committee of Experts intended to consider the question of the coherent use of the terms "mark" and "marking" throughout the Model was therefore premature to amend the current texts. Совместное совещание также приняло к сведению, что Подкомитет экспертов ООН намерен рассмотреть вопрос о согласованном использовании слов "маркировочный знак" и "маркировка" во всем тексте Типовых правил и что поэтому представляется преждевременным вносить изменения в существующие тексты.
Must bear the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and be indelible; With the exception of lamps with non-replaceable light sources it must bear a clearly legible and indelible marking indicating: На устройствах, представленных на официальное утверждение: 3.2 должна проставляться, за исключением огней с несменяемыми источниками света, четкая и нестираемая маркировка, указывающая:
Больше примеров...
Ознаменовать (примеров 40)
This is foreseen in the protocol on military issues to mark the conversion of UTO units into units of the regular armed forces. Это предусмотрено в протоколе по военным проблемам и призвано ознаменовать преобразование подразделений ОТО в подразделения регулярных вооруженных сил.
The Conference might, in other words, mark a new beginning: but that the Convention could indeed be a dynamic instrument, adapting to suit international realities, would have to be shown in the work done over the coming year. Иначе говоря, Конференция могла бы ознаменовать собой новое начало: однако то, что Конвенция действительно может быть динамичным инструментом, адаптируемым в соответствии с международными реальностями, надо будет доказать той работой, которую предстоит проделать в предстоящем году.
TOKYO - July will mark two milestones in America's sometimes-tortured relations with Asia. ТОКИО. Июль должен ознаменовать две вехи в некогда мучительных отношениях Америки с Азией.
These pilot projects should mark only the beginning of a long-term political process of designing and implanting more effective local government in Kosovo and should not exclude or prejudge any revised or broader framework that might be agreed to in the future. Разработка таких экспериментальных проектов должна ознаменовать собой лишь начало долгосрочного политического процесса формирования и функционирования более дееспособных органов местного управления в Косово и не должна исключать или предрешать какие-либо пересмотренные или расширенные рамки, которые могут быть согласованы в будущем.
In other words, 2014 could mark a turning point towards a new period in which the fiscal accounts will be harder to balance, with lower growth than in 2003-2008. Иными словами, 2014 год может стать поворотным моментом и ознаменовать новый период, когда сводить баланс государственного бюджета станет труднее, а рост замедлится по сравнению с 2003 - 2008 годами.
Больше примеров...
Отметина (примеров 35)
This mark will turn into a curse and cast an omen upon your life. Эта отметина превратится в проклятье и станет дурным предзнаменованием в твоей жизни.
All three of the vics share this mark. У всех трех жертв - странная отметина.
Well, based on the size and the scope, I'd bet money this mark's a defensive wound. Судя по размеру и расположению, готов спорить на деньги, что отметина от оборонительной раны.
I'm inclined to say yes, though the ligature mark is less distinct than I'd expect. Склоняюсь к положительному ответу, хотя, отметина менее выраженная, чем я ожидала.
How did you get that mark on your face? А откуда у вас эта отметина на лице?
Больше примеров...
Цель (примеров 109)
She will kill her mark or die trying. Она достанет свою цель или умрет, пытаясь это сделать.
It's not your mark if she left you behind, Owen. Она не цель, если оставила тебя одного, Оуэн.
So this guy isn't just another mark? Так это не просто очередная цель?
There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look. Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь.
So she rolls on her brother, she moves to New York, changes her name to Dahlia Swain, finds a new mark, the Cotchin kid, and dupes him into marrying her. Итак, она сдала своего брата, переехала в Нью-Йорк, изменила имя на Далию Суэйн, нашла новую цель, парня Катчинов, и развела его на свадьбу.
Больше примеров...
Знаменовать (примеров 20)
It should mark a new beginning in international development cooperation based on the principle of the Cartagena commitments. Это должно знаменовать новое начало в международном сотрудничестве в целях развития, основанного на принципе обязательств, принятых в Картахене.
The Secretary-General himself echoed those sentiments when he said that 2008 should mark a turning point in progress towards the MDGs. Сам Генеральный секретарь подтвердил это мнение, указав на то, что 2008 год должен знаменовать собой поворотный пункт на пути осуществления ЦРДТ.
This question should be the focus of attention in the next session because it will mark the demise of the old order and the building of the new order that will replace it. Этот вопрос должен быть вынесен в центр внимания на предстоящей сессии, поскольку она будет знаменовать крушение старого порядка и создание нового, который идет на смену.
The CHAIRPERSON noted that 2008 would mark the fifth anniversary of the entry into force of the Convention, and the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, and would therefore provide the opportunity to undertake activities to promote ratification of the Convention. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что 2008 год будет знаменовать пятую годовщину вступления в силу Конвенции и шестидесятую годовщину принятия Всеобщей декларации прав человека и поэтому обеспечит возможность для осуществления деятельности по пропаганде ратификации Конвенции.
We believed then, and are even more convinced today, that a CTBT should bring about a halt to the qualitative development, upgrading and improvement of nuclear weapons and should also mark the first irreversible step on the road towards genuine nuclear disarmament within a time-bound framework. Мы полагали тогда и уж тем более убеждены сегодня, что ДВЗИ должен обеспечивать прекращение качественного развития, модернизации и совершенствования ядерного оружия и должен знаменовать собой первый необратимый шаг на пути к подлинному ядерному разоружению в пределах определенных временных рамок.
Больше примеров...
Пометить (примеров 62)
Failed to mark component in application as private. Не удалось пометить компонент в приложении как частный.
Like banks use to mark stolen money. Которые используются банками, чтобы пометить украденные деньги.
I must mark the back of your hand with ink to make sure you've paid. Я должна пометить вам тыльную сторону руки чернилами, -... чтобы знать, что вы заплатили.
Mark the current article as Read, New or Unread Пометить текущую статью как прочитанную, непрочитанную или новую
However, Ed could mark whatever packages he wanted stable in his snapshot. Тем не менее, Ed в своем снапшоте может пометить необходимые ему пакеты как стабильные.
Больше примеров...
Отпечаток (примеров 43)
Socially too, Toba left a mark on our species. Тоба наложила отпечаток на наш вид и в социальном плане.
History, the military occupation and its decrees and the recent autonomy have all left their mark on the legal rules governing the entire region, but have not led to a clarification or unification of them. История, военный оккупационный режим и его декреты, недавно полученная автономия наложили, действительно, свой отпечаток на правовые нормы во всем регионе, не приведя, однако, к четкости и унификации этих норм.
Their social situation had deteriorated and many of them were subjected to physical, mental and emotional violence that left an indelible mark. В наши дни большое число детей подвергается физическому, психическому и эмоциональному насилию, которое накладывает отпечаток на всю их дальнейшую жизнь.
A bite mark that fitted the Allosaurus' jaws perfectly. Отпечаток укуса, который идеально подошёл под челюсти аллозавра.
In 1996, during the Festival of Stars in Misdroy left a hand mark on the Promenade of Stars. В 1997 году во время 2 фестиваля звёзд в Мендзыздроях оставил отпечаток ладони на Аллее Звёзд.
Больше примеров...
Означать (примеров 40)
That will mark a new level of strategic commitment to one of the most important contributions the United Nations makes to international peace and security. Это будет означать новый уровень стратегической приверженности одному из наиболее важных вкладов Организации Объединенных Наций в обеспечение международного мира и безопасности.
The forthcoming presidential elections will put a formal end to the transition set in motion by the Political Transition Charter and will mark the full restoration of constitutional order in the country. Предстоящие президентские выборы ознаменуют собой официальное завершение переходного периода, начало которому положила Политическая переходная хартия, и будут означать полное восстановление конституционного порядка в стране.
The arrest of the fugitives will mark the ending of a tragic period in the history of the Balkan region and the region concerned in Africa, and at the same time pave the way for long-term reconciliation. Арест скрывающихся от правосудия обвиняемых будет означать завершение трагических периодов в истории Балканского региона и соответствующего Африканского региона и одновременно проложит путь для долгосрочного примирения.
Thus, under almost any scenario, Thaksin's return could well mark a return to those fraught days of 2006 just before the last coup. Таким образом, при любом сценарии развития событий, возвращение Таксина может также означать возврат к тем полным опасности дням, которые были перед переворотом 2006 года.
That's what this mark is supposed to mean. Это то, что должна означать эта метка.
Больше примеров...
Обозначить (примеров 43)
Regardless of the kind of economic activity you have, you should mark your presence on the Net. Несмотря на бид деятельности, которым занимаешься, ты должен обозначить свое присутствие в сети.
The aim is to mark all areas and clear as many as possible before the onset of the first snow. Цель состоит в том, чтобы обозначить все участки и обезвредить возможно большее количество мин до образования первого снежного покрова.
Almost a thousand years ago in the American Southwest the Anasazi people built a stone temple an astronomical observatory to mark the longest day of the year. Почти тысячу лет назад на юго-западе Америки люди племени анасази построили каменный храм, астрономическую обсерваторию, чтобы обозначить самый долгий день в году.
'Needed to mark the territory. Надо было обозначить территорию.
There is a general acceptance of the need for clear lines to be drawn to mark new areas of responsibility for a number of important United Nations organs. Существует общее понимание необходимости четко обозначить контуры новых областей ответственности для ряда важных органов Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Пятно (примеров 28)
And we don't know if Wayne McNut had a suction mark. И мы не знаем, есть ли у Уйена МакНата это пятно.
What's that red mark? Что это за красное пятно?
I was trying to clean the burn mark where Kol... Я пыталась отчистить обгоревшее пятно, где Коул...
He has one distinguishing mark - A birthmark on his lower abdomen With a freaky resemblance to Florida. У него имеется один отличительный знак... родимое пятно в нижней части живота, с невероятным сходством с Флоридой.
interpretar, representar - interpret, represent - writing implement - marcar - mark [Hyper. interpretar, representar - отражать, раскрывать замысел, символизировать - instrument d'écriture, ustensile d'écriture (fr) - marcar - оставлять пятно, пачкаться, ставить метку [Hyper.
Больше примеров...
Маркировать (примеров 33)
The United States has played an active role in encouraging States to mark all its weapons and trace illicit small arms. Соединенные Штаты играют активную роль, призывая государства маркировать все свое оружие и отслеживать незаконное стрелковое оружие.
That is, they might arguably mark time reference, but not yet systematically. То есть, они могут маркировать время, но пока не систематически.
Detonating cord and safety fuse have a very small diameter and are difficult to mark. Детонирующие и огнепроводные шнуры имеют очень малый диаметр, и их трудно маркировать.
In this document Belgium proposed to mark such vehicles with labels only. В этом документе Бельгия предложила маркировать транспортные средства лишь знаками опасности.
Mark firearms appropriately at manufacture and following importation for the purpose of commercial sale within the importing country, or permanent private importation, so that the source of the firearms can be traced. Маркировать должным образом огнестрельное оружие при его производстве и после ввоза с целью коммерческой торговли на территории страны-импортера или после ввоза с целью постоянного частного владения, с тем чтобы можно было установить источник огнестрельного оружия.
Больше примеров...
Помечать (примеров 19)
I don't know how to mark things. Я не знаю, как что-то помечать.
This way one could differentiate, for example, between Serbian written in the Cyrillic (sr-Cyrl) or Latin (sr-Latn) script, or mark romanized text as such. Таким образом, можно различать, например, Сербский язык написанный кириллицей (sr-Cyrl) или латиницей (sr-Latn), или помечать романизированный текст как таковой.
Mark selected message as read after... Помечать выбранное сообщение как прочитанное через...
non-developers to help iron out bugs and mark applications stable for a variety of ebuilds already available. не-разработчиков, которые могли бы помочь вылавливать ошибки и помечать приложения как стабильные среди множества уже доступных ebuild'ов.
There are ways they can target the weapons without leaving a mark. Есть способы, которыми можно помечать цель, не оставляя следов.
Больше примеров...
Обозначать (примеров 12)
The males of the species may mark themselves with mud, undergo physiological changes or perform characteristic displays in order to make themselves more visually appealing to the females. Самцы могут обозначать себя при помощи грязи, поддаваться физиологическим изменениям или проявлять особые признаки, с целью сделать себя более зрительно привлекательным, заметным для самок.
At all events, the central obligation placed on the parties to an armed conflict to mark and clear, remove or destroy explosive remnants of war in the affected areas under their control constituted a real and firm commitment which the States parties could not shirk. Во всяком случае, твердым и реальным обязательством, от которого государства не могут уклоняться, является вменяемое сторонам конфликта центральное обязательство обозначать и обезвреживать, удалять или уничтожать взрывоопасные пережитки войны в затронутых районах, которые они контролируют.
The second sentence should be deleted since the obligation to mark or label dangerous or polluting goods is already covered by the general marking obligation in article 6, paragraph 3, second sentence. Вторую фразу следует исключить, поскольку обязательство обозначать опасный или загрязняющий груз уже охватывается общим обязательством, касающимся маркировки, которое предусмотрено во втором предложении пункта З статьи 6.
navigational signs should indicate the channel limits and the direction and depth of the fairway, and should mark obstacles and permanent structures. знаки навигационной обстановки должны обозначать границы фарватера, направление и глубину судового хода, ограждать препятствия и сооружения.
Obligation of inspecting States to clearly mark inspecting vessels as being on government service and to inform other States of the form of identification issued to inspectors. Обязательство государств, производящих осмотр, обозначать суда, используемые для высадки и осмотра, четкими опознавательными знаками, указывающими на то, что они несут государственную службу.
Больше примеров...
Балл (примеров 13)
Overall, Vanuatu was assigned the highest mark, attaining a Grade A, followed by Tuvalu with a B and Solomon Islands with a C. Table 2. В целом самый высокий балл получила Вануату с оценкой А, вслед за которой шли Тувалу с оценкой B и Соломоновы Острова с оценкой C. Таблица 2.
Selection criteria both for the central and local selection procedure include above all the applicant's average mark in the secondary education leaving certificate and the waiting time between the secondary education final examination and the application for university studies. Критерии отбора как на центральном, так и на местном уровне прежде всего включают средний балл полученного абитуриентом аттестата о среднем образовании и период между сдачей выпускного экзамена в среднем учебном заведении и поступлением в вуз.
(b) A half-hour written paper covering COLREG and IALA buoyage (pass mark 75 per cent); Ь) получасовой письменный экзамен для проверки знаний МППСС и судоходной обстановки МАМС (проходной балл - 75%);
The real test, which will be offered to you, has the maximum mark - 100 points (200 minutes) and passing mark is 60 points. Реальный тест, который будет вам предложен при поступлении на работу, рассчитан на 100 поинтов (200 минут), при этом проходной балл - 60 поинтов.
Graduate student of 11B Grade by the name of Mr. Kayirbek Karazhanov has got the highest mark and the average score of the graduates was 90 points. Каражанов Кайырбек получил самый высокий балл, а средний балл наших выпускников 90 баллов.
Больше примеров...
Метить (примеров 10)
And men, by nature, need to mark their turf. И мужчинам, по природе, необходимо метить свою территорию.
I'm not here to mark my territory, Agent Gibbs. Я здесь не для того, чтобы метить территорию, агент Гиббс.
This is not time to mark your territory. Слушай, сейчас не время метить территорию.
You are one flirt away from making me mark my territory the old-fashioned way. Всего один флирт и я начну Метить свою территорию по-старому.
Maybe we should mark you as one does with petty villains of your kind. Возможно, мы тебя только слегка ножом пометим, как положено метить мелких мерзавцев.
Больше примеров...
Пометка (примеров 8)
Proprietors of earlier trade marks may therefore oppose the registration or prior reminder and the mark is erased. Владельцы более ранних торговых марок может поэтому возражать против регистрации или предварительное напоминание и пометка будет стерта.
John says this is a fresh mark, probably made by the Doctor. Джон утверждает, что это свежая пометка, сделанная скорее всего Доктором.
E. Official control mark (optional) Е. Официальная пометка о контроле (необязательно)
There was a chalk mark on my desk У меня на парте была пометка.
Mark him down, "very cooperative." Пометка: "Полностью сотрудничает."
Больше примеров...
Оценка (примеров 22)
The examination will have three components corresponding to the three functions, but only one overall passing mark. Экзамен будет включать три компонента, соответствующие этим трем функциям, но будет выставляться лишь одна общая оценка.
Bachelor degree in computer science (mark for bachelor thesis - 10), University of Latvia (), faculty of Physics and Mathematics, Computer Science dept. Научная степень бакалавра компьютерных наук (оценка за защиту дипломной работы - 10), Латвийский университет (), физико-математический факультет, отделенение компьютерных наук.
The mark was negative. И тут оценка была отрицательной.
Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz testified to Congress that Shinseki's estimate of the number of troops required was "wildly off the mark." Заместитель министра обороны Пол Вольфовиц заявил Конгрессу, что оценка количества войск, сделанная Шинсеки, «полностью ошибочна».
A computerized assessment of the correctness of each procedure is also provided for, with an overall mark being given for each unit of procedures and the correct procedure being shown in the event of errors. Кроме того, предусмотрена компьютерная оценка правильности каждого действия с выставлением суммарной оценки за блок действий, причем в случае неправильного действия производится демонстрация правильного действия.
Больше примеров...
Разметить (примеров 4)
And some little red dots to mark up the apartment. И красные кружочки, чтобы разметить квартиру.
It is important to mark the exact location of the hump. Важно разметить точное местонахождение искусственных неровностей.
We should mark the front lawn at Adderbury for pall-mall. Надо разметить лужайку перед домом в Аддербери для игры в шары.
The first arrivals were the 21st Independent Parachute Company, who landed at 12:40 in order to mark the landing zones for the gliders and parachutists of the main force. Первыми в 12:40 на место прибыли парашютисты, которые должны были разметить посадочные зоны для планёров и парашютистов до прибытия основных сил.
Больше примеров...
Ставить метку (примеров 1)
Больше примеров...
Марк (примеров 3805)
No killing today, all right, mark? Никаких убийств сегодня, хорошо, Марк?
Mark, what did I tell you about volunteering extraneous information? Марк, что я вам говорила о лишней информации?
and Northern Ireland: Mark Runacres, Ian Symons, Scott Ghagan, Stephen Lowe, Richard Jones, Michael Massey Соединенное Королев- Марк Ранакрз, Ян Саймонс, Скотт Гаган, Стивен Лоу, ство Великобритании Ричард Джоунз, Майкл Масси и Северной Ирландии
My name is Agent Mark Moore. Меня зовут агент Марк Мур.
Soon, Mark Cherry became a pop sensation off his cowritten hit single Вскоре Марк Черри стал поп-сенсацией, написав совместный хит
Больше примеров...
Марком (примеров 552)
A chaotic fight ensues, with the prisoners, Sun Girl, Mark and the New Warriors forming an impromptu team that manages to defeat the small army of Evolutionaries through their diverse and very different powers and abilities. Возникает хаотическая борьба с заключенными, Солнышком, Марком и Новыми Воинами, которые формируют импровизированную команду, которая побеждает маленькую армию эволюционистов через их разнообразные и очень разные силы и способности.
I spent 2 years spying on Mark Lilly, discovering his terrible taste in entertainment, his affinity for bowling, even his inexplicable love for eggs. Два года я шпионил за Марком Лилли, наблюдал за тем, как скучно он проводит своё свободное время, за его увлечением боулингом, а так же за его непонятной любви к яйцам.
Did you sleep with Mark? Ты спала с Марком?
The first known polymorphic virus was written by Mark Washburn. Первый известный полиморфный вирус был написан Марком Вашбёрном (Магк Washburn).
HGH! Same thing happened to Mark McGwire And Kirstie Alley and Drew Carey and Star Jones and Aretha Franklin, Cedric the Entertainer... То же случилось с Марком МакГвайром, с Кирсти Элли, с Дрю Кэри, со Стар Джонс, с Ареттой Франклин и с Седриком "Развлекателем".
Больше примеров...
Марку (примеров 294)
You didn't even tell Mark that I kept coming by. Но ты даже не сказала Марку, что я продолжал приходить.
I'm actually here to see Mark. Я на самом деле пришла к Марку.
Any questions should be directed to the Officer-in-Charge of Operations, Inspector Clarence Pugh, the Officer-in-Charge of the Security Events Planning Unit, Captain Mark Hoffman and the Officer-in-Charge of Special Operations, Captain William Ball. С любыми вопросами следует обращаться к начальнику оперативной секции, инспектору Клэренсу Пью, начальнику группы планирования мер безопасности капитану Марку Хофману и начальнику секции специальных операций капитану Уильяму Боллу.
In October 1998, to mark his birth centenary, the Pakistan Post Office issued a commemorative postage stamp in his honor under the series, "Pioneers of Pakistan". В октябре 1998 года, чтобы отметить столетие со дня рождения Бокхари, правительство Пакистана выпустило почтовую марку с его фотографией в серии «Пионеры Пакистана».
Patrick is on the road to Mark Hamill-hood. Патрику прямая дорога к Марку Хэммил-гуду.
Больше примеров...
Евангелие от марка (примеров 4)
Mark chapter six, verse seven. Евангелие от Марка, глава 6-ая, стих 7-й.
Go back and read Mark - "In my name shall they cast out demons." Перечитай Евангелие от Марка: "Именем моим будут изгонять бесов".
Furthermore, earlier in the New Testament, the Book of Mark indicates that the advance of the gospel may indeed precede and foretell the apocalypse. Кроме того, ранее в Новом Завете, в Евангелие от Марка сказано, что распространение Евангелие действительно может предварять и предвещать приближение апокалипсиса.
The Gospel of Russ is written on initial Gospel from John, Gospel from Mathew, Gospel from Mark and Gospel from Lukas, and also Gospel from Thomas and to researches of Grand Prince of All Russia Valery Viktorovich Kubarev. Евангелие Руси написано по каноническим «Евангелие от Иоанна», «Евангелие от Матфея», «Евангелие от Марка» и «Евангелие от Луки», а также «Евангелие от Фомы» и исследованиям Великого Князя Всея Руси Валерия Викторовича Кубарева.
Больше примеров...
Обозначения (примеров 74)
In addition, we can develop methods to mark contaminated areas. Вдобавок мы можем разработать методы для обозначения загрязненных районов.
According to a report by the group, its investigations revealed that the military authorities did not make sufficient effort to mark and fence off practice areas, or clear explosives from pastures and inhabited areas in the West Bank. (Ha'aretz, 19 July) Согласно докладу группы, в результате проведенных ею расследований было установлено, что военные власти не предпринимают достаточных усилий для обозначения и ограждения районов стрельб или для удаления взрывчатых веществ с пастбищ и в незаселенных районах на Западном берегу. ("Гаарец", 19 июля)
After the cessation of active hostilities and as soon as feasible, each High Contracting Party and party to an armed conflict shall mark and clear, remove or destroy cluster munition remnants in affected territories under its control. оценка и определение степени приоритетности потребностей и практической осуществимости с точки зрения обозначения и разминирования, удаления или уничтожения, принимая в расчет воздействие других взрывоопасных пережитков войны и наземных мин;
It's the same as the one they used to mark me for sacrifice. Это точно такой же, как тот Они используют этот символ для обозначения моего пожертвования.
Since on most vessels there may be no markers or other navigation signs to designate obstacles, the end of the sentence should read"... mark the spot in some way". В связи с тем, что на большинстве судов могут отсутствовать вехи или другие навигационные знаки для обозначения препятствий, предлагается окончание предложения изложить в редакции «... отметить каким-либо образом это место».
Больше примеров...