Английский - русский
Перевод слова Mark

Перевод mark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Марка (примеров 1460)
I'm detecting two vessels, bearing 119, mark 7. Я обнаружела два судна Коорденаты 119, марка 7.
"Keren Daniel, wife of Mark, aged 22". Карен Дэниел, жена Марка, 22 года.
In April 1968, the group found a manager in Mark Jordan, who advised them to rename themselves "The Elizabethans". В апреле 1968 года группа нашла менеджера Марка Джордана, который посоветовал им переименовать группу в The Elizabethans.
Probably want to sell Mark's place, right? Возможно, мы продадим квартиру Марка, так?
Virgin told manager Andrew McManus they were keen to sign the band-by then comprising just singer Chrissy Amphlett and guitarist Mark McEntee-because they saw Amphlett as "the next Madonna". Virgin сказали менеджеру Эндрю МакМанусу (англ.)русск., что они очень хоят подписать контракт с группой, состявшей из вокалистки Крисси Ампфлетт и гитариста Марка МакЭнти (англ.)русск., поскольку они видели Ампфлетт «следующей Мадонной».
Больше примеров...
Знак (примеров 590)
Ukrainian Courts currently appear to define insufficient use as use such that the consumer is not aware that the mark is a registered trademark. Сейчас украинские суды, очевидно, определяют недостаточное использование, как такое использование, когда потребитель не осознает, что данный знак является зарегистрированным товарным знаком.
The intermodal loading units with harmonized characteristics would bear a mark, or a set of concurring marks by category or class, affixed to them to show their compatibility with the requirements and to help their detection in the handling process. Интермодальные грузовые единицы с согласованными характеристиками должны иметь маркировочный знак или серию соответствующих маркировочных знаков по категории или классу, которые должны на них наноситься для подтверждения соответствия требованиям и облегчения их идентификации в процессе перегрузки.
Every engine or vehicle bearing an approval mark as prescribed under this Regulation shall be so manufactured as to conform, with regard to the description as given in the approval form and its annexes, to the approved type. 8.1 Каждый двигатель или транспортное средство, имеющие знак официального утверждения, как это предписано на основании настоящих Правил, должны быть изготовлены таким образом, чтобы соответствовать официально утвержденному типу в отношении описания, приведенного на регистрационной карточке официального утверждения и в приложениях к ней.
The ring bears a mark of the Old Religion. Кольцо имеет знак старой религии.
The mark of a true failure. Это знак полного провала.
Больше примеров...
След (примеров 366)
This is a considerable double mark to have left on the history of Europe. Это немаловажный двойной след, оставленный им в истории Европы».
Each epoch left its mark on architectural appearance of the monastery. Каждая эпоха оставила здесь свой след в архитектурном облике монастыря.
Then... Gently, just leave a mark. Затем... просто чтобы след остался.
I left another mark in the history of action. Я оставила след в истории экшна.
But even when people leave, they leave a mark. Но даже когда люди уходят, они оставляют после себя след.
Больше примеров...
Метка (примеров 142)
This mark carries the anger of an entire race. Эта метка несёт в себе гнев целой расы.
The mark of the one who would destroy all life. Метка единственного, кто может уничтожить все живое.
As this mark grows, you will go mad. Как только эта метка вырастет, ты сойдешь с ума.
Look, when the Mark is gone, the Blade can't -win. Послушай, когда Метка исчезнет, Клинок не будет работать.
Okay, look, the Blade might be powered down, but the Mark is not, and I'm doing everything I can to keep it together. Хорошо, послушай, Клинок может быть и "обесточен", но не Метка, и я делаю все, что могу, чтобы держать себя в руках.
Больше примеров...
Отметка (примеров 138)
Setting course 28, mark 142. Устанавливаю курс 28, отметка 142.
Correcting course. 021, mark zero. Корректирую курс... 021 отметка 0.
Warp three, heading 294, mark 37, sir. Варп З, курс 294, отметка 37, сэр.
666, the mark of the devil. 666, отметка дьявола.
Long-range sensors are detecting a modified Peregrine-class courier ship lightly armed, one-man crew, bearing 268 mark 301. Сенсоры дальнего действия засекли переделанный корабль класса "Перегрин", легковооруженный, команда из одного человека, курс 268, отметка 301.
Больше примеров...
Ознаменование (примеров 321)
UNCTAD also contributed a chapter in a commemorative volume published by the Group of 77 and China to mark their fiftieth anniversary. ЮНКТАД также подготовила главу для юбилейного издания, опубликованного Группой 77 и Китаем в ознаменование их 50-й годовщины.
The Netherlands reported that, to mark the United Nations Decade of International Law, the Leiden Journal of International Law was publishing a series of books which focused on the settlement of disputes. Нидерланды сообщили о том, что в ознаменование Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций "Лейден джорнэл оф интернэшнл ло" издает серию книг, посвященных вопросу об урегулировании споров.
To mark the Commission's sixtieth anniversary, in 2008, it recommended the convening of a commemorative meeting, to be combined with a one-and-a-half-day session with legal advisers, which would be dedicated to the work of the Commission. В ознаменование шестидесятой годовщины Комиссии в 2008 году она рекомендует провести торжественное заседание, которое будет совмещено со встречей с юрисконсультами продолжительностью в полтора дня, посвященной работе Комиссии.
In addition to scheduled Advisory Board meetings in 2009, a special UNDEF event was held with the participation of Advisory Board members to mark the second International Day of Democracy on 15 September. В дополнение к запланированным заседаниям Консультативного совета на 2009 год было проведено специальное мероприятие ФДООН с участием членов Консультативного совета в ознаменование второго Международного дня демократии, который отмечался 15 сентября.
On November 18, 1996, New Democrat MPP Gilles Bisson spoke in French in the Legislative Assembly to mark the 10th anniversary of the Act's passage. В 1996 г. новодемократический депутат Жиль Биссон выступил в Законодательном собрании по-французски в ознаменование 10-летней годовщины принятия Закона.
Больше примеров...
Отметить (примеров 311)
First of all we would like to mark faculties of physics and mathematics, the teachers of which took part in all kinds of competitions. В первую очередь хотелось бы отметить физический и математический факультеты, преподаватели которых принимали участие во всех видах соревнований.
I thank the Assembly for gathering in New York on Human Rights Day to mark the sixtieth anniversary of a landmark document. Я благодарю Ассамблею за организацию в Нью-Йорке в День прав человека заседания для того, чтобы отметить шестидесятую годовщину этого исторического документа.
Automatically mark articles as read Автоматически отметить статью как прочитанную
It is then easier to mark the required reference in the sheet. После этого легче отметить нужную ссылку на листе.
And you can mark a full stop. И если это затем постепенно превращается в пение... вы можете отметить точку.
Больше примеров...
Отмечать (примеров 99)
Same goofus who's got us all out here at night trying to mark a minefield. Тот же клоун, что отправил нас ночью отмечать минное поле.
In a few months, we will mark a decade since the subject of the protection of civilians in armed conflict was first considered by the Security Council. Через несколько месяцев мы будем отмечать десятилетнюю годовщину первого заседания Совета Безопасности, на котором рассматривались вопросы защиты гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов.
The other is that, next year, we will mark the tenth anniversaries of the Copenhagen World Summit on Sustainable Development and the Beijing World Conference on Women and discuss their outcomes. Другое - это то, что в будущем году мы будем отмечать десятую годовщину Копенгагенской всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и пекинской Всемирной конференции по положению женщин и будем обсуждать их итоги.
We're going to mark adjectives today. Сегодня будем отмечать прилагательные.
This rating allowed a command to mark only 20% of officers or sailors as "early promotes", and set strict grading criteria for each evaluation mark. Рейтинг позволил командованию отмечать только 20 % офицеров или матросов как «рано повышенных» и установил строгие критерии для каждой отметки классификации.
Больше примеров...
Маркировка (примеров 64)
3.2.1 If the equipment has removable bulkheads and can be used as a single compartment, the mark shall start with the global single compartment classification followed, inside brackets, with the number of compartments and their class, starting from the front or the left side accordingly. 3.2.1 Если транспортное средство имеет съемные перегородки и может быть использовано в качестве однокамерного, то маркировка должна начинаться с глобальной классификации однокамерного транспортного средства, за которой в скобках следует число камер и их класс начиная с передней или левосторонней, соответственно.
Manufacturer's identification mark: Yes No Идентификационная маркировка изготовителя: Да Нет
3.5.1. Shall bear the trade name or mark of the applicant. 3.5.1 фабричная или торговая марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой;
a declaration of conformity was issued for specified products placed on the market or whether they are marked with conformity mark where so prescribed by technical regulations, а) выдавался ли сертификат о соответствии требованиям для определенных товаров, поставляемых на рынок, или проставлена ли на них маркировка, подтверждающая соответствие требованиям, в тех случаях, когда это предусмотрено техническими правилами;
Any packing of original replacement exhaust or silencing systems shall be marked legibly with the words "original part" and the make and type references integrated together with the "E" mark and also the reference to the country of origin. 4.1.5 На любой упаковке оригинальных сменных систем выпуска или глушителя должны быть проставлены удобочитаемая надпись "оригинальная часть", маркировка, включающая марку, тип и букву "Е", а также должна быть указана страна происхождения.
Больше примеров...
Ознаменовать (примеров 40)
Examination of the initial report of Gabon could mark the start of a process of educating and informing the public of the country's recognition of international human rights standards, thereby assisting in the transition to a stable society. Рассмотрение первоначального доклада Габона могло бы ознаменовать начало процесса просвещения и информирования общественности о международных нормах в области прав человека, которые были признаны Габоном, что содействовало бы достижению стабильности в стране.
In early 1995, the international astronomical community was dismayed by the publication of a proposal on behalf of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to mark its fiftieth anniversary by a launch of a solar reflector, the "Star of Tolerance". В начале 1995 года международное астрономическое сообщество было приведено в смятение сделанным от имени Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и получившим широкое освещение предложением ознаменовать 50-летнюю годовщину Организации Объединенных Наций запуском солнечного отражателя "Звезда терпимости".
The draft resolution introduced by the representative of France, and of which Monaco is a sponsor, should mark an important phase in this undertaking, since it completes the text of resolution 52/23 of 25 November 1997. Представленный представителем Франции проект резолюции, одним из соавторов которого является и Монако, должен ознаменовать важный этап в этом процессе, поскольку он дополняет текст резолюции 52/23 от 25 ноября 1997 года.
We welcome the Court's affirmation that Kosovo's declaration of independence did not violate international law, and we believe that the opinion's publication should mark an end to discussions on Kosovo's status. Мы приветствуем подтверждение Судом того, что провозглашение Косово независимости не противоречит нормам международного права, и считаем, что обнародование этого заключения должно ознаменовать окончание дискуссий о статусе Косово.
In other words, 2014 could mark a turning point towards a new period in which the fiscal accounts will be harder to balance, with lower growth than in 2003-2008. Иными словами, 2014 год может стать поворотным моментом и ознаменовать новый период, когда сводить баланс государственного бюджета станет труднее, а рост замедлится по сравнению с 2003 - 2008 годами.
Больше примеров...
Отметина (примеров 35)
This mark will turn into a curse and cast an omen upon your life. Эта отметина превратится в проклятье и станет дурным предзнаменованием в твоей жизни.
The mark behind the ear, it wasn't in the press. В прессе не упоминалась отметина за ухом.
See if he has the mark? Выяснить, есть ли у него отметина?
I'm inclined to say yes, though the ligature mark is less distinct than I'd expect. Склоняюсь к положительному ответу, хотя, отметина менее выраженная, чем я ожидала.
If it's not howell's mark on courtney gunderson, Are we thinking howell was innocent? Если это не отметина Хауэлла на теле Кортни Гандерсон, то мы считаем, Хауэлл был невиновен?
Больше примеров...
Цель (примеров 109)
The mark you dumped me for? Цель, ради которой ты меня бросил?
The archer sees the mark upon the path of the infinite And He bends you with His might Лучник видит свою цель на пути в бесконечное, и это Он сгибает вас своей силой,
Code Reference Foreword Text to be reviewed "Trade Mark - Purpose -Acknowledgment - About this Edition". Пересмотреть текст "Торговый знак - Цель - Выражение признательности - Краткие сведения о настоящем издании".
Johnny, leave the mark. Джонни, оставь цель.
I normally hit my mark. Я обычно попадаю в цель,
Больше примеров...
Знаменовать (примеров 20)
The Bonn Conference will mark a new beginning at the start of a new decade of the international community's partnership with Afghanistan. Боннская конференция будет знаменовать собой новое начало в преддверии нового десятилетия партнерства международного сообщества с Афганистаном.
These direct and continuous discussions will mark a new phase in the effort to resolve the differences between the parties, in accordance with Security Council resolution 845 (1993). Эти непосредственные и непрерывные обсуждения будут знаменовать новый этап в усилиях по урегулированию разногласий между сторонами в соответствии с резолюцией 845 (1993) Совета Безопасности.
The representative of the Russian Federation expressed the hope that that session of the Trusteeship Council would mark a turning-point in determining the future political status of the Territory on the basis of the free expression of the will of its people. Представитель Российской Федерации выразил надежду на то, что нынешняя сессия Совета по Опеке будет знаменовать собой поворотный пункт в определении будущего политического статуса территории на основе свободного волеизъявления ее народа.
But a degree of realism and a gradual and progressive adoption of concrete measures should mark every step on the road to genuine nuclear disarmament. Однако определенная степень реализма и постепенное и поступательное принятие конкретных мер должны знаменовать собой каждый шаг на пути к подлинному ядерному разоружению.
The European Union hopes that this agreement will constitute a lasting political settlement of the conflict and will mark the start of a new era of political stability and economic prosperity in the history of Tajikistan. Европейский союз выражает надежду, что это соглашение приведет к прочному политическому урегулированию конфликта и будет знаменовать собой начало новой эры политической стабильности и экономического процветания в истории Таджикистана.
Больше примеров...
Пометить (примеров 62)
Coywolves usually defecate in more conspicuous areas to mark their territory. Койволки, обычно, испражняются в более заметных местах, чтобы пометить территорию.
Like banks use to mark stolen money. Которые используются банками, чтобы пометить украденные деньги.
He knew you were my old therapist, had to mark the room like the dog he is. Он знал, что вы были моим старым терапевтом, и должен был пометить комнату, словно пес.
Mark MP3 file as copyrighted Пометить файл МРЗ как защищённый авторским правом
The article describes and demonstrates by an example the use of PVS-Studio 3.40 new function "Mark as False Alarm". В статье приведены описание и пример использования новой функции PVS-Studio 3.40 "Mark as False Alarm" ("Пометить как ложное срабатывание").
Больше примеров...
Отпечаток (примеров 43)
Something that all the victims shared, some physical mark, something postmortem. Что-то общее для всех жертв. какой-то физический отпечаток, что-нибудь посмертное.
This appears to have left its mark, and the effect on the organization was still being addressed at the time of the team's visit to Geneva. Судя по всему, это наложило свой отпечаток на организацию, и последствия этой ситуации еще продолжали анализироваться во время посещения группой Женевы.
Some of its articles also made their political mark on the two International Covenants of 1966, and even on the concept of the right to development. Некоторые из ее статей оставили также свой политический отпечаток и на двух международных пактах 1966 года и даже на концепции права на развитие.
A bite mark that fitted the Allosaurus' jaws perfectly. Отпечаток укуса, который идеально подошёл под челюсти аллозавра.
You said it yourself: his handprint saved Mark and it protected you from the Nyx. Ты сама сказала, что отпечаток его руки спас Марка и защитил тебя от Никс.
Больше примеров...
Означать (примеров 40)
Subject to the cooperation of the Government of the Sudan, the implementation of these initiatives would mark an unprecedented peacekeeping arrangement between the United Nations and a regional organization. При условии сотрудничества со стороны правительства Судана осуществление этих инициатив будет означать достижение беспрецедентной договоренности в сфере поддержания мира между Организацией Объединенных Наций и региональной организацией.
But, though Syriza's victory may mark the start of the next chapter in the euro crisis, the political - and possibly existential - danger that Europe faces runs deeper. Но, хотя победа СИРИЗЫ может означать начало следующей главы в евро кризисе, то политическая и, возможно, экзистенциальная опасность, с которой сталкивается Европа выглядит намного страшнее.
The signing of the comprehensive ceasefire agreement on 7 September, which formally brought an end to over a decade of violent conflict, may mark a turning point for Burundi. Подписание 7 сентября Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня, которое формально положило конец кровавому конфликту, длившемуся в течение более десяти лет, может означать поворотный пункт для Бурунди.
It could mark the boundary from one region to another, as happens on Clare in the large basalt plateaus, or could be the defensive core of a tribe, as it probably was in the Abbasanta Barùmini and Losa. Это может означать границу из одной области в другую, как это происходит на Клэр в большом плато базальтов, или может быть оборонительным основного племени, поскольку оно, вероятно, было в Abbasanta Barumini и Лоса.
Why a branding mark? Что может означать подобное клеймо?
Больше примеров...
Обозначить (примеров 43)
Okay, before we do anything, we have to figure out how to mark our own house. Так, прежде чем что-либо предпринять, нужно решить, как обозначить наш дом.
In September, the Republika Srpska Government tasked the responsible Republika Srpska authorities to draw up an action plan to make a precise description of the Inter-Entity Boundary Line and to mark it. В сентябре правительство Республики Сербской поручило компетентным властям Республики Сербской составить план действий по подготовке четкого описания линии разграничения между образованиями и обозначить ее.
Furthermore, the State of Louisiana had made available substantial additional funds to reach out to displaced voters, ease absentee ballot eligibility requirements, mark polling stations clearly, and send out information packages. Кроме того, штату Луизиана были предоставлены значительные дополнительные средства, чтобы учесть перемещенных избирателей, облегчить квалификационные требования для заочного голосования, должным образом обозначить местоположение избирательных участков и разослать комплекты информационных материалов.
To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin. Чтобы обозначить, какие строки текста были изменены, можно указать пометку, которая будет появляться на правой или левой границе страницы.
Nonetheless, we must also clearly mark the road to follow in defence of human rights, which is a collective duty, monopolized by no one, non-politicized and strictly impartial. Тем не менее, мы должны также четко обозначить вехи на пути защиты прав человека, что является коллективным долгом, который не является ничьей монополией, не может быть политизирован и является строго беспристрастным.
Больше примеров...
Пятно (примеров 28)
I have to get a mark out of His Lordship's tails. Мне нужно вывести пятно с фрака его светлости.
I know there was a mark, but you didn't need to burn it away. Я знаю, что там было пятно но вы не должны были сжигать его напрочь.
He's got four white socks, he's brown all over, and he has a white mark here, like so. У него четыре белых чулка, сам он гнедой, а здесь вот такое белое пятно.
He has one distinguishing mark - A birthmark on his lower abdomen With a freaky resemblance to Florida. У него имеется один отличительный знак... родимое пятно в нижней части живота, с невероятным сходством с Флоридой.
Tom, how could you sit there and lecture people on self-restraint in a room where your Brylcreem has made a mark on the wall as big as an elephant's face? Том, как ты можешь читать лекции о самоограничении в комнате, где на стене от твоего бриолина осталось пятно размером со слоновью голову?
Больше примеров...
Маркировать (примеров 33)
To avoid future unaccounted losses of munitions the Group recommends that UNOCI mark its ammunition. В целях недопущения неучтенных потерь боеприпасов в будущем Группа рекомендует ОООНКИ маркировать свои боеприпасы.
Once the Government passes the firearms legislation and regulations, it will need to be able to mark all weapons in its stockpiles and all other weapons that enter the country legally. После того как правительство Либерии примет законопроект об огнестрельным оружием и соответствующие нормативные положения, оно должно будет иметь возможность маркировать все оружие, находящееся в его арсеналах, а также все другое оружие, легально поступающее в страну.
Switzerland is working on a project for a system of international transparency that would include several obligations, among them the obligation to mark small arms and to declare their production, transfer and storage, in order in particular to contribute towards the fight against illicit trafficking. В настоящее время Швейцария разрабатывает проект системы обеспечения международной транспарентности, которая включала бы несколько обязательств, в том числе обязательства маркировать стрелковое оружия и декларировать его производство, передачу и хранение, в частности чтобы внести свой вклад в борьбу с незаконным оборотом.
In its resolution 1903 (2009), the Security Council reiterated that the Government of Liberia shall subsequently mark the weapons and ammunition, maintain a registry of them and formally notify the Committee that these steps have been taken. В своей резолюции 1903 (2009) Совет Безопасности вновь заявил, что правительство Либерии должно затем маркировать оружие и боеприпасы, вести их учет и официально уведомлять Комитет о том, что эти меры приняты.
The Panel remains concerned that the failure of the Government of Liberia to adequately mark weapons pursuant to resolution 1903 (2009) could present problems in the future concerning the safeguarding of government stocks. Группа по-прежнему обеспокоена тем, что неспособность правительства Либерии надлежащим образом маркировать оружие в соответствии с резолюцией 1903 (2009) может создать в будущем проблемы в отношении обеспечения сохранности правительственных запасов.
Больше примеров...
Помечать (примеров 19)
Guy likes to mark his own territory. Парень любит помечать свою территорию.
Colonel Harrell, ground personnel at crash site one... will have to mark the target with infrared strobes to prep for air strike. Полковник Харрел, наземные силы у места первой аварии... будут помечать цели для атаки с воздуха.
To deal with the higher concentrations of heavy metals in the deep sea, the velvet belly has T-cells in its bloodstream that can identify and mark toxic compounds for elimination. Чтобы противостоять повышенной концентрации тяжёлых металлов на больших глубинах, в кровеносном русле ночной акулы есть специальные Т-лимфоциты, умеющие определять и помечать токсические вещества, чтобы сделать возможным их удаление.
A few of the teachers in the English department have been concerned about cheating, so we've decided to mark the test booklets we hand out, and I see a few of these don't have marks. несколько учителей из департамента по Английскому языку были обеспокоены списыванием по этому мы решили помечать экзаменационные книги которые мы вам раздали и я вижу несколько из них не помечены
There are ways they can target the weapons without leaving a mark. Есть способы, которыми можно помечать цель, не оставляя следов.
Больше примеров...
Обозначать (примеров 12)
I'll have to be careful Not to stick pins in it to mark my progress. Только иголки не надо в него втыкать, чтобы обозначать наше продвижение.
The males of the species may mark themselves with mud, undergo physiological changes or perform characteristic displays in order to make themselves more visually appealing to the females. Самцы могут обозначать себя при помощи грязи, поддаваться физиологическим изменениям или проявлять особые признаки, с целью сделать себя более зрительно привлекательным, заметным для самок.
The vessels, assemblies of floating material and floating establishments shall mark each of their anchors which might be a danger to navigation: by night: By a float with a radar reflector bearing an ordinary white light visible from all directions; by day: Суда, соединения плавучего материала и плавучие установки должны обозначать каждый из своих якорей, которые могут представлять опасность для судоходства: Ночью: поплавком с радиолокационным отражателем, несущим обыкновенный белый огонь, видимый со всех сторон1, Днем:
navigational signs should indicate the channel limits and the direction and depth of the fairway, and should mark obstacles and permanent structures. знаки навигационной обстановки должны обозначать границы фарватера, направление и глубину судового хода, ограждать препятствия и сооружения.
A number of the provisions introduced by the Danube Commission also merit being approved and taken into consideration, in particular: navigational signs should indicate the channel limits and the direction and depth of the fairway, and should mark obstacles and permanent structures. Ряд положений, внесенных Дунайской комиссией, также заслуживает одобрения и учета, в частности: - знаки навигационной обстановки должны обозначать границы фарватера, направление и глубину судового хода, ограждать препятствия и сооружения.
Больше примеров...
Балл (примеров 13)
I will be glad to give you the highest mark. Я с радостью поставлю вам высший балл.
He then might achieve a three out of twenty and claim as a result that he has scored a high mark. Потом он может получить три балла из двадцати и утверждать, что получил высокий балл.
Most require a passing mark in an examination as well as the satisfactory presentation of a thesis for the issuance of a certificate. В большинстве из них для получения диплома необходимо набрать проходной балл на выпускных экзаменах, а также представить удовлетворительную дипломную работу.
Selection criteria both for the central and local selection procedure include above all the applicant's average mark in the secondary education leaving certificate and the waiting time between the secondary education final examination and the application for university studies. Критерии отбора как на центральном, так и на местном уровне прежде всего включают средний балл полученного абитуриентом аттестата о среднем образовании и период между сдачей выпускного экзамена в среднем учебном заведении и поступлением в вуз.
(b) A half-hour written paper covering COLREG and IALA buoyage (pass mark 75 per cent); Ь) получасовой письменный экзамен для проверки знаний МППСС и судоходной обстановки МАМС (проходной балл - 75%);
Больше примеров...
Метить (примеров 10)
Perhaps you thought you could hide or mark cards here. Ты, возможно, думала, что сможешь прятать или метить здесь карты.
This is not time to mark your territory. Слушай, сейчас не время метить территорию.
Lawyer likes to mark his own turf. Юрист любит метить свою территорию.
Clown then began to attack and 'mark' citizens of Rat City, turning them all into blue face-painted Clowns. После этого он начал нападать и "метить" обитателей Крысиного города, превращая их всех в размалеванных Клоунов.
Maybe we should mark you as one does with petty villains of your kind. Возможно, мы тебя только слегка ножом пометим, как положено метить мелких мерзавцев.
Больше примеров...
Пометка (примеров 8)
Proprietors of earlier trade marks may therefore oppose the registration or prior reminder and the mark is erased. Владельцы более ранних торговых марок может поэтому возражать против регистрации или предварительное напоминание и пометка будет стерта.
E. Official control mark (optional) Е. Официальная пометка о контроле (необязательно)
There was a chalk mark on my desk У меня на парте была пометка.
All right. Very significant mark. Отлично. Очень заметная пометка.
There was a chalk mark on my desk На моей парте была пометка.
Больше примеров...
Оценка (примеров 22)
Top mark, my colleague! Высшая оценка, коллега!
Each mark must be provided a text reason why you think it deserves such number of points. Каждая оценка должна быть подкреплена текстовым пояснением, почему вы считаете, что работа заслуживает именно такого балла.
we inform you that you obtained a mark of 10.5 in the dictation. "мы рады сообщить вам, что ваша оценка... за диктант - 10,5 баллов."
After the cessation of active hostilities and as soon as feasible, each High Contracting Party and party to an armed conflict shall mark and clear, remove or destroy cluster munition remnants in affected territories under its control. оценка и определение степени приоритетности потребностей и практической осуществимости с точки зрения обозначения и разминирования, удаления или уничтожения, принимая в расчет воздействие других взрывоопасных пережитков войны и наземных мин;
And the first male test subject racks up a solid 51.3. Our mark on our first female chef fails to match. И наш первый испытуемый мужчина набирает солидные 51.3 очков оценка, с которой первая женщина не может сравниться
Больше примеров...
Разметить (примеров 4)
And some little red dots to mark up the apartment. И красные кружочки, чтобы разметить квартиру.
It is important to mark the exact location of the hump. Важно разметить точное местонахождение искусственных неровностей.
We should mark the front lawn at Adderbury for pall-mall. Надо разметить лужайку перед домом в Аддербери для игры в шары.
The first arrivals were the 21st Independent Parachute Company, who landed at 12:40 in order to mark the landing zones for the gliders and parachutists of the main force. Первыми в 12:40 на место прибыли парашютисты, которые должны были разметить посадочные зоны для планёров и парашютистов до прибытия основных сил.
Больше примеров...
Ставить метку (примеров 1)
Больше примеров...
Марк (примеров 3805)
Mark, we're free to be together. Марк, теперь мы можем быть вместе.
I'm saying, I like you, Mark, but what you've been doing around here, it's not you at your best. Я говорю, ты мне нравишься, Марк, но то, что ты будешь здесь делать - это не твоих интересах.
Mark, is he all right? Марк, как он?
And Mark was part of that routine. Марк был частью его расписания.
(Vreede) Good thing Mark saved the day, since all we found was a phone book. (Врид) Хорошо, что Марк сберег день,
Больше примеров...
Марком (примеров 552)
Bring... Bring Zoe and Mark. Придти... с Зои и Марком.
All lyrics were written by vocalist Mark Hunter. Все тексты были написаны вокалистом группы Марком Хантером.
It is strange that you and Mark were not together. Странно, что вы с Марком не стали жить вместе.
The program was originally written by Mark Spencer, an Auburn University sophomore, as an emulation of AOL's IM program AOL Instant Messenger on Linux using the GTK+ toolkit. Программа была написана в 1999 году Марком Спенсером как эмулятор программы AOL Instant Messenger для Linux с использованием инструментария GTK+.
What happened to Mark? Что произошло с Марком?
Больше примеров...
Марку (примеров 294)
Trade mark "Luga-Nova" is known not only in Ukraine but also Europe and America. Торговую марку "Луга-Нова" знают не только в Украине, но Европе и Америке.
"ARILI" is aiming to bring modern standards and rules of international transportation, to help the development of this field in national economy and with this aims created its first mark - "ARILI Nakliyat". "ARILI" создает свою первую марку "ARILI" Nakliyat с целью предоставить самые современные правила и стандарты международных перевозок, внести свой вклад в национальную экономику и при этом продвинуться к своей цели.
I'll get Mark to check with Organised Crime, see what Jamie's name flags up. Поручу Марку связаться с отделом оргпреступности, может, имя Джейми где-то мелькало.
In December 2008, Redstone sold all his stock and $70 million of Midway debt to Mark Thomas, a private investor, for $100,000. В декабре 2008 Редстоун продал всю свою долю и право требования на долги Midway объемом в 70 млн долларов США за 100 тыс частному инвестору Марку Томасу (англ. Mark Thomas).
Did you tell Mark Tanner this? Вы это сказали Марку Таннеру?
Больше примеров...
Евангелие от марка (примеров 4)
Mark chapter six, verse seven. Евангелие от Марка, глава 6-ая, стих 7-й.
Go back and read Mark - "In my name shall they cast out demons." Перечитай Евангелие от Марка: "Именем моим будут изгонять бесов".
Furthermore, earlier in the New Testament, the Book of Mark indicates that the advance of the gospel may indeed precede and foretell the apocalypse. Кроме того, ранее в Новом Завете, в Евангелие от Марка сказано, что распространение Евангелие действительно может предварять и предвещать приближение апокалипсиса.
The Gospel of Russ is written on initial Gospel from John, Gospel from Mathew, Gospel from Mark and Gospel from Lukas, and also Gospel from Thomas and to researches of Grand Prince of All Russia Valery Viktorovich Kubarev. Евангелие Руси написано по каноническим «Евангелие от Иоанна», «Евангелие от Матфея», «Евангелие от Марка» и «Евангелие от Луки», а также «Евангелие от Фомы» и исследованиям Великого Князя Всея Руси Валерия Викторовича Кубарева.
Больше примеров...
Обозначения (примеров 74)
Vernadsky and Teilhard de Chardin used the term "noösphere" - the world of thought - to mark the growing role of human brain-power in shaping its own future and environment. Тейяр де Шарден ввели термин «ноосфера» - мир мысли - для обозначения растущей роли человеческого сознания в формировании своего будущего и влияния на окружающую среду.
The accusative is also used to mark some adjuncts, e.g. obb tää'lv ('the entire winter'). Винительный падеж также используется для обозначения некоторых определений, например оЬЬ tääˊlv («всю зиму»).
The green shield is employed to mark the main route through a city's central business district, which intersects the associated Interstate highway at one (spur) or both (loop) ends of the business route. Зелёный щит применяется для обозначения главных маршрутов через центральный деловой район города, которые пересекают межштатное шоссе на одном конце (ответвление) или на обоих концах (кольцо) бизнес-трассы (англ. business route).
The distinguishing mark or marks shall be supplemented by the letter X in the following cases: Соответствующее или соответствующие опознавательные буквенные обозначения должны быть дополнены буквой Х в следующих случаях:
The most common symbol for a derivative is an apostrophe-like mark called prime. Наиболее распространенным символом для обозначения производной является апострофо-подобный знак, называемый штрихом.
Больше примеров...