| PR is part of my job. | Но связи с прессой - это моя обязанность. |
| Our job isn't to make sure students sit quietly at the back and don't cause any trouble. | Но наша обязанность - обеспечить, чтобы ученики вели себя спокойно и не создавали проблем. |
| Apparently it's not my job anymore. | Видимо, это не моя обязанность. |
| It's my job, and I'm a professional. | Это моя обязанность, и я профессионал. |
| It's my job to look out for you. | Присматривать за тобой - моя обязанность. |
| It is really bad, and it's not my job to fix it. | Все очень плохо и не моя обязанность исправлять это. |
| It's a nurse's job, Corporal, and you have other work to do. | Это обязанность медсестры, капрал, а у вас есть свои обязанности. |
| It was my job to keep the horn from hurting anyone and I failed. | Моей обязанность было сделать так, чтобы рог никому не мог навредить, и мне это не удалось. |
| And is my job to protect you. | И моя обязанность - защищать тебя. |
| 'Cause it's a wife's job to defend her husband. | Потому что обязанность жены защищать своего мужа. |
| It is your job to feed and water the mutt. | Твоя обязанность кормить и поить собаку. |
| Because it's not my job to make you feel good about yourself anymore. | Потому что это больше не моя обязанность Заставлять тебя чувствовать себя хорошо. |
| And it's your job to keep us connected. | И твоя обязанность - чтобы у нас всегда была связь. |
| Well, it's my job to outshine the fox in cleverness. | Это моя обязанность - быть хитрее лисы. |
| Saving people is not our job. | Спасать людей - не наша обязанность. |
| That's your job, Shannon. | Это - ваша обязанность, Шэннон. |
| The invasion has begun, Miss Lane, and it's our job to save mankind. | Вторжение началось, мисс Лейн, и наша обязанность спасти человечество. |
| I had one job as his mum - get him ready for the world. | У меня была одна обязанность, как у его мамы - воспитать его прежде чем выпустить в мир. |
| Protection is a job for local security, not Jedi. | Защита - обязанность местной охраны, а не Джедаев. |
| And mourning Jim - well, that's your job, not mine. | И горевать по Джиму - это ваша обязанность, не моя. |
| Going after criminals is in my job description. | Преследование преступников - моя прямая обязанность. |
| It is my job... and my delight, might I add, to keep you safe. | Это моя обязанность и мне в удовольствие, если позволите добавить, оберегать вас. |
| Yeth. I think that's Sebastian's job. | Да, я считаю, это Себастьяна обязанность. |
| But it's my job to protect you. | Моя обязанность защищать тебя ото всех. |
| Des, you have one job: Get the drugs. | Дез, у тебя одна обязанность - достать наркотики. |