| Must be somebody's job to stop me from being reckless and irresponsible. | У кого-то есть такая обязанность: предотвращать моё безрассудство и безответственность. |
| It's not your job to save them. | Это не твоя обязанность - спасать их. |
| This may surprise you, but rehiring fired employees is not my main job. | Это может вас удивить, но наём уволенных сотрудников не главная моя обязанность. |
| Just finishing the Book of Filial Piety with her is my job. | Моя единственная обязанность - окончить книгу Сыновней благодетели. |
| No, it's your job to raise a good son. | Твоя обязанность - воспитать хорошего сына. |
| Believing in and protecting children is the job of an adult. | Верить детям и защищать их - обязанность взрослых. |
| Grunt work is the job, and I've changed it twice already, so... | Грязная работа - твоя обязанность, и я уже менял пакет дважды, так что... |
| It's my job to take care of you. | Заботиться о тебе - моя обязанность. |
| It's the only job that matters, really. | Только эта обязанность и имеет значение... |
| It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination. | Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения - его обязанность. |
| It's my job to take care of you guys. | Моя обязанность - заботиться о вас. |
| It's my job to teach my son how to be a man. | Моя обязанность - показать сыну, как ведет себя настоящий мужчина. |
| Yes. It seems to be his job description. | Похоже, это его служебная обязанность. |
| It wasn't your job to protect her, Brandt. | Это не твоя обязанность защищать ее, Брандт. |
| It's my job to uphold it, no matter my personal feelings. | Моя обязанность - следовать ему, невзирая на личные чувства. |
| But is my job to protect you. | Моя обязанность защищать тебя ото всех. |
| My job was to listen and to forgive. | Моя обязанность - выслушивать и прощать. |
| It's my job to maintain the brand. | Следить за чистотой бренда - моя обязанность. |
| I've decided it's my job to protect it. | И я решила, что моя обязанность защищать его. |
| The best friend's job is to call me that word? | Обязанность лучшего друга - называть меня этим словом? |
| "As a health educator, it's my job to teach all the students," Toles said. | "Как преподаватель здоровья, это моя обязанность... подготовить учеников", говорит Толс. |
| That is your job, right? | Это твоя обязанность, так ведь? |
| Her job is to do what I say, and you better wrap your head around that. | Ее обязанность - выполнять мои поручения, и советую тебе с этим смириться. |
| And I believe it's your job to tell me - | И я считаю, что ваша обязанность, рассказать мне... |
| Talk to her, Chuck. It's your job. | Поговори с ней, Чак, это твоя обязанность! |