The core of India's weapon program is plutonium production. |
Стержневым элементом индийской оружейной программы является производство плутония. |
Ask Ed and Larry to poke around the India thing. |
Попроси Эда и Ларри разобраться с индийской ситуацией. |
This is an American chemical plant in a village in India called Vishi. |
Это Американский химический завод в Индийской деревне, под названием Виши. |
The institutional fulcrum at the centre of India's reform programme is three newly created national multi-commodity exchanges. |
Институциональной основой индийской программы реформ являются три недавно созданные национальные смешанные товарные биржи. |
One of the key elements of India's foreign policy is the stress on South-South cooperation. |
Одним из ключевых элементов индийской внешней политики является сотрудничество по линии Юг-Юг. |
The history of India's postal system begins long before the introduction of postage stamps. |
История индийской почтовой системы начинается задолго до введения почтовых марок. |
Credo is composed on the request of the India delegation in Moscow. |
Credo написано по заказу индийской делегации в Москве. |
India's clothing styles have continuously evolved over the course of history. |
Стили индийской одежды постоянно развивались на протяжении всей истории страны. |
This is Shivdutt Yadav, and he's from Uttar Pradesh, India. |
Это Шивдат Йадав из Индийской провинции Уттар-Прадеш. |
It has a distinction of being the first pediatric institute of India. |
Он оказался одним из первых иностранных членов Индийской Академии педиатрии. |
"British Army in India during the First World War". |
Британской Индийской армии в ходе Первой мировой войны. |
This cross-shaped kudlit functions exactly the same as the virama in the Devanagari script of India. |
Этот крестообразный кудлит использовался в точности как вирама в индийской письменности деванагари. |
And a constructive program is the only... nonviolent solution to India's agony. |
А конструктивной программой является только ненасильственное решение индийской агонии. |
Restraint is the watchword as far as India's nuclear policy is concerned. |
Что касается индийской ядерной политики, то ее девизом является сдержанность. |
It also provided correspondence from the Export Credit Guarantee Corporation of India. |
Она представила также письмо от Индийской корпорации гарантирования экспортных кредитов. |
2.1 The complainant is from the Punjab province in India. |
2.1 Заявитель является выходцем из индийской провинции Пенджаб. |
But for many years, until the late 1990s, China had an infrastructure disadvantage vis-a-vis India. |
Однако в течение многих лет, вплоть до конца 90х годов, инфраструктура Китая уступала индийской. |
He stated that this in no way diminishes India's commitment to the objective of a nuclear-weapon-free world. |
Как он сказал, это никоим образом не умаляет индийской приверженности цели мира, свободного от ядерного оружия. |
The 1970 Bhola cyclone was a devastating tropical cyclone that struck East Pakistan and India's West Bengal on November 12, 1970. |
Циклон Бхола - разрушительный тропический циклон, поразивший территории Восточного Пакистана и индийской Западной Бенгалии 12 ноября 1970 года. |
The following year Edith, as Vicereine, was invested in the Imperial Order of the Crown of India. |
В следующем году Эдит, как вице-королева, получила Имперский орден Индийской короны. |
In an interview printed in the financial press of India, He said that he wants to make Mumbai another Shanghai. |
В одном интервью, опубликованном в индийской финансовой прессе, он заявил, что хочет превратить Мумбаи во второй Шанхай. |
These are managed independently by the Nuclear Power Corporation of India. |
Все эти реакторы находятся под управлением Индийской корпорации по атомной энергии. |
Arson has been a weapon in India's counter-insurgency strategy in Kashmir since 1990. |
Поджоги стали оружием в индийской стратегии, направленной на подавление борьбы Кашмира, начиная с 1990 года. |
Examples of other industrial areas in India that benefit from UNIDO support are leather and cleaner production. |
Из других областей индийской промышленности, которым ЮНИДО оказывает поддержку, можно отметить кожевенное производство и более чистое производство. |
Nepal has predominantly Hindu population and a caste system similar to that of India. |
В Непале проживают преимущественно индуисты и существует кастовая система, схожая с индийской. |