Английский - русский
Перевод слова Imprisonment
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Imprisonment - Заключенных"

Примеры: Imprisonment - Заключенных
But the problem of political imprisonment is not confined to East Timor. Однако проблема политических заключенных не ограничивается Восточным Тимором.
Solitary confinement and especially conditions of imprisonment give rise to particular concern. Особую озабоченность вызывают одиночное заключение и прежде всего условия содержания заключенных.
A decrease in the imprisonment rate in Portugal has been observed. В Португалии наблюдается тенденция к снижению числа заключенных.
The fourth panellist noted that it was possible to reduce the rate of imprisonment by decriminalizing certain offences. Четвертый докладчик отметил, что численность заключенных можно сократить путем декриминализации некоторых преступлений.
Of more concern than the increase in imprisonment rates themselves were the conditions that prevailed as a result of the increase. Еще большую озабоченность по сравнению с самим ростом числа заключенных вызывают условия их содержания, возникающие в результате такого роста.
In many cases, the growth in imprisonment could not be explained by increasing crime rates alone. Во многих случаях рост числа заключенных нельзя было объяснить одним лишь повышением уровня преступности.
While the high rate of imprisonment was cause for concern, efforts were under way to lessen overcrowding by building more prison facilities. Хотя большое число заключенных является предметом озабоченности, предпринимаются усилия по уменьшению переполненности тюрем путем строительства большего числа тюремных объектов.
Between 2002 and 2006, the imprisonment rate for Indigenous females increased by 34 per cent. В период между 2002 и 2006 годами доля заключенных - женщин из числа коренного населения возросла на 34 процента.
That's from an amnesty international speech protesting the imprisonment of priests in Oaxaca. Это с международного выступления с прошением об амнистии священников, заключенных в Оаксаке.
A number of speakers noted the positive impact on the rate of imprisonment achieved by decriminalizing certain offences, reducing the length of sentences and introducing early release programmes. Ряд ораторов отметили позитивное воздействие декриминализации некоторых деяний, сокращения сроков наказания и осуществления программ условно-досрочного освобождения на показатели численности заключенных.
All prisons maintain a register of imprisonment containing the names of all persons placed in detention by court order or decision. Во всех пенитенциарных учреждениях ведется картотека заключенных, в которую заносятся все лица, заключенные под стражу по выданному судьей ордеру или по его решению.
Urgently release those being held in detention or imprisonment for exercising their right to freedom of expression (Sweden); 186.152 срочно освободить всех задержанных или заключенных за реализацию своего права на свободу выражения мнений (Швеция);
It is noted that, as shown in a survey conducted by the Centre for Human Rights, the national rate of imprisonment in Cambodia is very low by the standards of comparable countries. Отмечается, что, как свидетельствуют результаты обзора, проведенного Центром по правам человека, общее количество заключенных в Камбодже весьма невелико по сравнению с сопоставимыми странами.
The situation was such that the United States authorities would do well to review the appropriateness of a policy on crime that resulted in an excessively high rate of imprisonment. Сложившаяся ситуация свидетельствует о необходимости анализа американскими властями своей политики в области криминализации, которая является источником чрезмерно высокого удельного показателя численности заключенных.
The imprisonment rate for Aboriginal women had increased by 46 per cent between 2002 and 2008 and the imprisonment rate for Aboriginal men by 27 per cent. Количество заключенных женщин-аборигенов за период с 2002 по 2008 год увеличилось на 46%, а количество заключенных мужчин-аборигенов - на 27%.
The reasons for imprisonment are varied and prisoner profiles complex. Причины для тюремного заключения являются различными, а структура состава заключенных - сложной.
The project will look at expanding the use of such monitoring for specific prison populations and will develop other alternatives to imprisonment. В рамках этого проекта будет изучен вопрос о расширении использования такого контроля применительно к особым категориям заключенных и будут выработаны другие альтернативы тюремному заключению.
They had occasionally posted news about the imprisonment of political prisoners. Иногда они размещали сообщения о лишении свободы политических заключенных.
Welcoming prison reform, Morocco asked about alternatives to imprisonment and about the rehabilitation of detainees into society. Высоко оценивая реформирование пенитенциарной системы, Марокко поинтересовалось, что предлагается в качестве альтернативы тюремному заключению и как будет происходить интеграция заключенных в жизнь общества.
Unlike me, you have accepted imprisonment and will die here. В отличие от меня, вы смирились с положением заключенных и умрете здесь, как гнилые овощи.
It was unacceptable to call on a State to free prisoners without properly taking into account the reasons for their imprisonment. Недопустимо призывать то или иное государство освободить заключенных без надлежащего рассмотрения причин, по которым они были лишены свободы.
The indigenous background of female prisoners was assessed as a factor in the overall female imprisonment rate. Согласно оценкам принадлежность заключенных женщин к коренным народностям является одним из факторов общего роста женского населения тюрем.
The imprisonment of Puerto Rican political prisoners and prisoners of war was an international human rights violation. Лишение пуэрто-риканских политических заключенных и военнопленных свободы является нарушением международно признанных прав человека.
Juveniles always serve their terms of imprisonment separated from adult inmates. Несовершеннолетние всегда отбывают наказание лишением свободы отдельно от совершеннолетних заключенных.
The number of prisoners, the rate of imprisonment and the costs of offender management were increasing worldwide. Во всем мире растут число заключенных, темпы тюремного заключения и расходы на содержание правонарушителей.