They must be holding her somewhere else. |
Они, должно быть, держат ее где-то еще. |
Must be where they're holding Jack. |
Это может быть местом, где они держат Джека. |
European banks holding Greek government debt could keep pretending that it is worth its full value. |
Европейские банки, которые держат греческий государственный долг, могут продолжать притворяться, что он все еще стоит свою полную стоимость. |
And outside that, they're probably holding him in a cell somewhere. |
И снаружи, вероятно они держат его где-то в клетке. |
They've been holding him under everyone's nose. |
Они держат его у всех под носом. |
They are holding her in an empty... Al-Sinaa district. |
Они держат ее в пустом... районе Ал-Синаа. |
I'm seeing stab marks, both holding weapons... |
Я вижу ножевые ранения, оба держат оружие... |
And there's no telling where they're holding Two. |
И неизвестно, где держат Вторую. |
I poke around, find out where they're holding Jimmy. |
Я осматриваюсь, нахожу место, где они держат Джимми. |
The FBI has located the farmhouse where they're holding your son. |
ФБР узнало местоположение фермы, где держат вашего сына. |
Where are they holding you, over. |
Где они Вас держат? Приём. |
We don't know where they're holding your wife and son. |
Мы не знаем, где держат вашу жену и сына. |
You see these figures holding the Spears. |
Видите, как эти фигуры держат копья. |
They're armed and holding hostages. |
они вооружены, уходят от ареста и держат заложников. |
We think they're holding hostages. |
Мы думаем, что они держат заложников. |
They're holding us at a military base in Virginia. |
Они держат нас на военной базе в Вирджинии. |
The men holding those bolts of cloth will make me King. |
Королем меня сделают люди, что держат эти тряпки. |
Swan, they're holding her downtown. |
Свон, ее держат в главном управлении. |
If they're holding her somewhere, we can get it out of the driver. |
Если её где-то держат, то выбьем место из водителя. |
But first, you show me on the map Where the taliban are holding these two marines. |
Но сначала, ты покажешь мне на карте - где талибы держат этих двух морпехов. |
They're holding the ambassador on dry dock number seven. |
Они держат посла в сухом доке номер семь. |
But with the pendulum, it allows me to manifest these invisible forces that are holding the magnets up. |
Но маятник, позволяет мне показать эти невидимые силы, которые держат магниты на воздухе. |
They're holding him because they want information. |
Они держат его, потому что хотят получить информацию. |
That must be where they're holding them. |
Должно быть, они именно там их держат. |
They're holding Nadine hostage because they're jealous of our love. |
Они держат Надин в заложниках, потому что завидуют нашей любви. |