Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Держат

Примеры в контексте "Holding - Держат"

Примеры: Holding - Держат
Look, if I got into the city, where's the most likely place they'd be holding the Doctor? Послушайте, если я попаду в город, где, скорее всего, они держат Доктора?
For starters, central banks in advanced economies (the United States, the eurozone, the United Kingdom, and Japan) are holding policy rates near zero, and long-term interest rates have been kept low. Для начала, центральные банки стран с развитой экономикой (США, еврозона, Великобритания и Япония) держат процентные ставки около нуля, и долгосрочные процентные ставки удерживались на низком уровне.
The other riders are holding the bike. Остальные гонщики просто держат велосипед.
They're holding Tyler in the subway. Они держат Тайлера в метро.
Everyone's holding this one close. Все держат голос при себе.
They're holding her at lockup. Её держат под стражей.
They're holding him at the airport. Они держат его в аэропорту.
Why are they holding us? Почему они нас держат здесь?
These sutures aren't holding. Эти нити не держат.
and holding David Ershon hostage. держат в заложниках Дэвида Ёршана.
They're holding Mr. Husekleppe at the station. Они держат Хасклеппа на станции.
Sir, the station's shields are holding. Сэр, станционные щиты держат.
But they're all holding pins. Ќо все они держат булавки.
Is Morlock still in holding? Морлока до сих пор держат здесь?
The people that are holding us. Людьми, которые нас держат.
That's where they're holding him. Там они держат его.
The restaurant is holding our table. В ресторане держат нам столик.
They're holding Mr. Husekleppe at the station. Они держат Хасклеппа в участке.
They're still holding her? Они всё ещё держат её?
Is this where they're holding her? Там они ее и держат?
And they're holding Hank there? И они держат там Хэнка?
Where are they holding him now? Где они держат его сейчас?
They're holding him prisoner. Они держат его в плену.
What are they holding? Что это они держат?
They're holding her, In her dreams. Держат её внутри сна.